Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Морозов Евгений escribe:
>--------------
>
>>Condor escribe:
>>--------------
>>Вопрос такой: Как можно сказать по-русски "vestido en garza"?
>
>Возможно, это платье из натурального шёлка.
Да, это один из видов шёлковой гладьевой ткани.....получается платье такое мягкое, струящееся, скользящее и ускользающее
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 2621 (24 ms)
Русские женские имена
Как известно, все исконно русские женские имена оканчиваются либо на "а", либо на "я": Анна, Мария, Ольга и т.д. Однако есть одно-единственное женское имя, которое не оканчивается ни на "а", ни на "я". Назовите его.
Юлия ищет испанца, с морем, а у тебя одна пустыня типа Калахари. Ха!
>Abdurahman escribe:
>--------------
>Если ты отличница, комсомолка и спортсменка, то это ко мне. Я увезу тебя в далекий аул и будешь моей каказской пленницей!
>Abdurahman escribe:
>--------------
>Если ты отличница, комсомолка и спортсменка, то это ко мне. Я увезу тебя в далекий аул и будешь моей каказской пленницей!
Чудесная,
мне пора ребёнка своего на пляж вести. Мы с ним с утра один раз ходим и после его дневного сна другой.
Вы посмотрите испанские интернетстраницы по теме Costumbres tradicionales de boda/Protocolo de boda..
мне пора ребёнка своего на пляж вести. Мы с ним с утра один раз ходим и после его дневного сна другой.
Вы посмотрите испанские интернетстраницы по теме Costumbres tradicionales de boda/Protocolo de boda..
Хороший анекдот...но не блестящий
>Amateur escribe:
>--------------
>- Что же это такое! Два часа стою - и ни одного трамвая!
>- Вы ждете здесь трамвая? Но тут и рельсы не проложены!
>- Боже! Еще даже рельсы не проложены! Когда же я домой попаду?!
>Amateur escribe:
>--------------
>- Что же это такое! Два часа стою - и ни одного трамвая!
>- Вы ждете здесь трамвая? Но тут и рельсы не проложены!
>- Боже! Еще даже рельсы не проложены! Когда же я домой попаду?!
По-моему, здесь дело не в материале, а в крое. Все платья примерно одного покроя. С открытой шеей и длинной юбкой-"хвостом". И что-то общее с цаплей, вероятно, всё же отдаленно просматриватеся... Это название стиля, а не фактуры. ИМХО.
>Морозов Евгений escribe:
>--------------
>
>>Condor escribe:
>>--------------
>>Вопрос такой: Как можно сказать по-русски "vestido en garza"?
>
>Возможно, это платье из натурального шёлка.
Да, это один из видов шёлковой гладьевой ткани.....получается платье такое мягкое, струящееся, скользящее и ускользающее
В аргентинке есть один, который говорит так:
В который он рождается пузатым, бесполезно, чтобы они это пеленали
pero igual no comprendo y nos estamos yendo de la pregunta
gracias
В который он рождается пузатым, бесполезно, чтобы они это пеленали
pero igual no comprendo y nos estamos yendo de la pregunta
gracias
И еще один вопрос: caudal ecológico - не могу точно перевести на русский. Определение на испанском читала, и что это такое понимаю, но не могу подобрать точного определения на русском.
С носителем чего?
>EL CULITO MÁS RICO DEL FORO написал:
>--------------
>¡QUÉ LINDO! ГРУППОВЫЕ ЗАНЯТИЯ С НОСИТЕЛЕМ.
>>Кудрявцева Алена escribe:
>>--------------
>>нам в группу не хватает одного человека, что-бы начать занятия!!! это разговорные курсы испанского языка с носителем.
>
>EL CULITO MÁS RICO DEL FORO написал:
>--------------
>¡QUÉ LINDO! ГРУППОВЫЕ ЗАНЯТИЯ С НОСИТЕЛЕМ.
>>Кудрявцева Алена escribe:
>>--------------
>>нам в группу не хватает одного человека, что-бы начать занятия!!! это разговорные курсы испанского языка с носителем.
>
Вспомнила ещё один литературный образ Ларисы:
Лариса Огудалова из "Бесприданницы".
Может Островский не просто так выбрал именно это имя? Может значение имени тоже имеет свой вес для полного раскрытия образа?
Лариса Огудалова из "Бесприданницы".
Может Островский не просто так выбрал именно это имя? Может значение имени тоже имеет свой вес для полного раскрытия образа?
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз