Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Маркиз Де Помпа Дур написал:
> Уверяю тебя, что ни один среднестатистический россиянин ни хрена не поймёт о чём идёт речь в этой поэме.
средний не поймет, а выше среднего? Ты себя Помпа к кому относишь?
>Маркиз Де Помпа Дур написал:
>Скажем, Евангелие, когда было написано, а? И что, в нём разве не пропагандируются вечные человеческие ценности?
А ну-ка! Какие-такие гуманные ценности пропагандируются в одной из самых человеконенавистнических книг?
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 2621 (23 ms)
>Маркиз Де Помпа Дур написал:
> Уверяю тебя, что ни один среднестатистический россиянин ни хрена не поймёт о чём идёт речь в этой поэме.
средний не поймет, а выше среднего? Ты себя Помпа к кому относишь?
Елена, как сказал бы один из героев Михаила Зощенко, "что пардон, то пардон". Имело место быть маленькое недопонимание с моей стороны. Ну ничего, зато свою позицию на всякий случай я изложил, и при желании любой оппонент может употребить свои "помидоры".
Очередной вопрос по жаргонизму
Вчера наткнулся в тексте колумбийском на выражение. Él está mamando gallo. В одном из словников нашел перевод как - врать, говорить неправду. Вот терзают меня смутные сомнения по поводу этого.
-avo ► sufijo Unido a números cardinales, indica las partes iguales en que se divide la unidad: ■ quinceavo.
В данном случае этот суффикс просто написан отдельно и без дефиса:
Одна двадцать четвертАЯ неделимая часть
В данном случае этот суффикс просто написан отдельно и без дефиса:
Одна двадцать четвертАЯ неделимая часть
>Маркиз Де Помпа Дур написал:
>Скажем, Евангелие, когда было написано, а? И что, в нём разве не пропагандируются вечные человеческие ценности?
А ну-ка! Какие-такие гуманные ценности пропагандируются в одной из самых человеконенавистнических книг?
Андрей, не могу не признать Вашу правоту и, следовательно, свою ошибку. Действительно, следует перевести это как "...указанного в преамбуле/вступительной части" (я исхожу из одного из значений intervención, данного в юридическом словаре Скурихина как "вступление в дело").
SMQ:
2 - 3 , пусть Quijote проставит все точки, у него все карты на руках.
Вот Вы просто так "бухнули", а я очень близко знакома с потомком сестры одного из этих самых Пап Римских.
Всего доброго
2 - 3 , пусть Quijote проставит все точки, у него все карты на руках.
Вот Вы просто так "бухнули", а я очень близко знакома с потомком сестры одного из этих самых Пап Римских.
Всего доброго
Послушайте еще одну чудесную украинскую песню, правда, уже не народную, в исполнении народной артистки Грузии и России Тамары Гвердцители:
Выхолащивается
Одним словом, Леонтьев имел, по-видимому, все основания выражать беспокойство по поводу того, что его деятельностный подход к психологии не только упрощается, но и выхолащивается.
Dudo si se puede interpretar esta palabra a través del verbo "mutilar". ¿Qué opinan?
Dudo si se puede interpretar esta palabra a través del verbo "mutilar". ¿Qué opinan?
Ну что же такое)))) я не просила психологических консультаций, я ПРОСТО попросила вас грамотно перевести пару фраз)
и еще одну если можно, вот эту пожалуйста "Если очень захотеть, вселенная будет способствовать исполнению твоих желаний"
и еще одну если можно, вот эту пожалуйста "Если очень захотеть, вселенная будет способствовать исполнению твоих желаний"
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз