Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 375 (19 ms)
 Пользователь удален
Ого - мы уже о доводах заговорили? Давно ли? А свои где раньше были?
Впрочем, по поводу переводов на испанский в России я с Вами дискуссии вести не собираюсь - ввиду полной их бессмыслицы. Вы сначала легализуйтесь в МОЕЙ стране как переводчик, вот тогда и поговорим.
И про лапшу на уши, и про хрен с редькой...
 Пользователь удален

> -Yóukè- написал:

>--------------

>А это, в обратном переводе, выходит на historia de servicio. Теряется самое ценное: empresarial.

КТО успел сказать, ЧТО здесь самое ценное? Контекста нет вообще! А empresarial имеет кучу значений. Недаром я подчеркнул: В ОПРЕДЕЛЕННОМ КОНТЕКСТЕ! Сначала надо прочесть ответ, а потом уже кидаться в спор как заведенный! Повода-то пока нет!
По этому поводу мне вспомнился очень старый и очень глупый анекдот.
Встречаются две старые подружки и одна спрашивает у другой:
- Привет, дорогуша, как поживаешь?
- Да, ты знаешь, не очень, болею без конца.
- Ну ты ещё у меня молодец, подружка, я бы без конца вообще бы уже умерла.
Первое исправление НЕ принимаю. Считаю, что конкретно здесь русское "грациозная" дальше от испанского graciosa, чем "пленительная". Но это мое личное мнение, и каждый имеет право на свое, конечно.
По поводу второго - смысл, конечно, именно такой, как написано в исправленном, но просто хотелось хоть в припеве сохранить размер оригинала.
помогите с переводом д/з пожалуйста)
Я записан к вам на 12.у меня болит сердце,одышка.
хорошо,снимите рубашку и садитесь. Я сейчас вас послушаю.
дышите глубоко...теперь не дышите. у вас нет повода для беспокойства. через месяц почтальон принес доктору открытку,на которой был изображен его больной в раю,с пальцами сложенными в колечко(все ок)
 Пользователь удален
Евгений, за отсутствием однозначных официальных сведений остается попытаться понять логику составителей этого постановления. И тогда возможно предположить, что имеются в виду периоды до и после принятия действующей конституции Испании, т.е. до 1978 года и после него. А что Фраскиель скажет по этому поводу?
 Пользователь удален
Уважаемые коллеги, прежде всего многоуважаемая Юлия! Я буду КРАЙНЕ признателен, если мне укажут, в каком именно месте я проявил неконструктивность и недоброжелательность. Хотелось бы также услышать и другие мнения по поводу перевода этого кусочка. Ваше мнение, Юлия, тоже было бы весьма ценным и интересным для меня. Вне зависимости от его содержания, уверяю Вас.
"Les felicito a todos con este dia que se relaciona". Спасибо, Катя, за добрые слова, хотя я никогда не служил в армии. Воюют армии, народы, по вине политиков. А по поводу Вашего испанского, позволю себе заметить, что Вы допустили ошибку, характерную для русских. нужно сказать "felicitar por, felicitar con motivo de...". Saludos.
срочно!
Помогите пожалуйста, нужен очень точный перевод, так как моя коллега довольно вольно интерпретировала это деловое письмо, не хочется недоразумений.Заранее всем большое спасибо.
Ваш партнёр по бизнесу ... очень высокого мнения о Ваших деловых качествах. Он порекомендовал мне обратиться к Вам за консультацией по поводу разъяснения некотырых аспектов и принципов работы ......

Выберите, пожалуйста, какой способ общения наиболее приемлем для Вас.
Спасибо, до свидания.

С уважением,......
 Chi

>Yelena написал:

>--------------

>Чи-Ши,

>

>меня родители "Еленой -Yelena" нарекли, чего и придерживаюсь, избегая "Элены/Хелены/Шелены".

>

>Вы уж не знаете, за что зацепится....

>С риоплатским Вы здесь найдёте много поклонников.

А разве не Вы стали высказываться по поводу чи и прочего? Я всего лишь ответила Вам в Вашем же духе.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 598     4     0    91 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...