Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 208 (40 ms)
 Пользователь удален
Зачет. Студент не готов. Подходит в профессору и говорит:
- Профессор у меня ангина. Можно я пойду домой?
- Конечно!
В этот же день после зачета профессор встречает студента с прекрасной
длинноногой девушкой. Профессор подзывает к себе студента и говорит:
- Дорогой мой, Вам с такой ангиной надо в кровати лежать, а не гулять
по улице…
"ментальной деятельности"- Уже нет русскиз слов. Обязательно какая-то тарабаршина.
>Маркиз Де Помпа Дур escribe:

>--------------

>К переводам, как и к любой другой ментальной деятельности надо всегда подходить творчески и находить свой кураж. Самый простой пример, как, скажем, перевели название мыльной оперы "Cara sucia" на русский - "Замарашка", здорового и сердито.

 Пользователь удален
Здравствуй, Любомир:
я так полагаю, что если речь идёт о Договоре о купле-продаже, то и соответсвенно, лексика, в нём использующаяся должна быть более канцелярская.
Х купил у У, не подходит. Тут как раз та пара картонных фраз - в самый раз.

>Carlos Abrego написал:

>--------------

>Мне кажется, что вместе "если" следует перевести "так как". Может быт тоже подходит "ввуду", Dada cuenta y el герундив вводят причинное состояние. Y como siempre, insisto que es una propuesta.

Абсолютно правильное замечание, Карлос. Исправляю текст:
Учитывая/Ввиду того, что по прошествии срока в три дня, установленного законом, не поступило какого-либо ходатайства о пересмотре решения,...

>Юлия escribe:

>--------------

>Очень жаль, что не дождалась ответа...

>Придется славать так...

Юлия, привет. Жаль, конечно, что никто не ответил, но это вовсе не означет, что никто не хочет помочь. Я, например, бываю на форуме только в рабочее время. Вечером к компьютеру вообще не подхожу - за день надоедает до чёртиков. Так что имейте в виду на будущее... :-)
Sobre caramba ...
Да уж, ошибиться здесь нетрудно. Современные представления о narcotraficantes y narcobarones тут никак не подходят. Названия улиц ведут в Chile, Valparaiso. Если хотите разобраться по-существу, нужны чилийцы. Можно попробовать найти в Вальпараисо какое-нибудь историко-краеведческое объединение, форум. Есть указания, что Barón - это cerro Barón, широко известный холм в Вальпараисо.
Я БЫ СКАЗАЛА, КАК ИГОРЬ СЕВЕРЯНИН - УПИВАТЬСЯ (В СТИХОТВОРЕНИИ - ПЫШНЫМ ТЕЛОМ). УПИВАТЬСЯ - НЕМНОГО ВЫСПРЕННО, НО ПРИЛАГАТЕЛЬНО К ВАШЕМУ И НАШЕМУ ВЕЛИЧЕСТВУ- ПОДХОДИТ!
В данном контексте - disfrútalo - упивайся (им), disfrútala (ею), disfrútalos(ими), то есть можно жизнью, счастьем,любовью, радостью и конкретикой тоже.
Можно и УПЕЙСЯ, но звучит двусмысленно. Вообще, это слово для нас очень родное и понятное, и надо бы его вновь задействовать. ЦП.
В школе идут уроки. Вовочка угрюмый бродит по коридору. Его
замечает директор, подходит к нему и спрашивает:
- Вовочка, ты почему не на уроке?
- Не вижу логики!
- А что случилось?
- Сидел я на уроке и нечаянно пукнул. Меня выгнали из класса,
а весь класс нюхать оставили. Не вижу логики!
Ekaterina, а целевое назначение земли (кадастровый номер участка) точно не подходит? Дело в том, что это - очень важный показатель в земельных отношениях (от него зависит и цена, и возможность построек и использование вообще) и в договорах он должен быть по-любому!
А поищите в интернете типовые договоры на землю - может поможет ))
 Пользователь удален
Продам видеокурс испанского Intellect
Если вы хотите быстро увеличить словарный запас, вам подходит этот курс с эффектом 25-го кадра.
В комплект входят:
4 видеокассеты с эффектом +1 грамматический справочник;
1 аудиокассета (разговорный курс) + 1 справочник по разговорной речи;
контрольные карточки со всеми словами курса + дневник за ведения учета запоминания.
Цена 500 р

Новое в блогах и на форуме

Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 12     0     0    2 дня назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 95     1     0    21 день назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
прозвонка
Искали 42 раз
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 30 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
Показать еще...