Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 350 (66 ms)

>Карабас-Барабас написал:

>--------------

>

>>Castizo написал:

>>--------------

>>Карабас - хватит дуремарить, а то придёт Буратино и повесит тебя за яйца над котлом.

>

>А тебя, Маркиз, и вешать-то не за что! Прям беда. Остается только сунуть в котел целиком. Боюсь только, котёл потом никак не отмоешь.

>

Да, да, уважаемый, смотри не выступай слишком много, а то Буратино засунет тебе Золотой Ключик, сам догадаешься куда, я надеюсь.
Переводческие курьезы
Друзья, предлагаю забыть распри и обратиться к юмору. Наверняка у каждого есть интересный, точнее курьезный, вариант перевода. Давайте поделимся. Для затравки приведу парочку, которые сразу пришли на ум:
Стенька Разин — было переведено как La pared de Razin.
Las botas de uso general — было переведено как «сапоги генеральского пользования».
А теперь вы.
 Condor

>Жуир Buenviván escribe:

>--------------

>

>>Condor написал:

>>--------------

>

>Маркиз, ты наверное ещё не проснулся. Какие сомнения ещё тут могут быть, естественно, что это обо мне. Поверь мне на слово, мне ведь свысока виднее, кто тут гений :)

>

>"Фишер, он хоть и гениальный, но небось поесть, покушать не дурак".

>

"Ты Журь на грубость нарываешься, всё Журь обидеть наровишь, тут за день так накувыркаешься, придёшь на форум там ТЫ сидишь!"
Эти синонимы, как правило, носят отрицательный оттенок. Они не соответствуют.
>Yelena написал:

>--------------

>Alfa,

>читая, в голову почему-то пришло "прихлебатель", что не соответствует, конечно, но посмотрела синонимы:

>

>Синонимы: блюдолиз, гостейник, дармоед, иждивенец, льстец, нахлебник, объедало, паразит, подголосок, подхалим, прикушатель, прихвостень, прихлебай, прихлебала, прихлебальщик, халявщик, хлебальник, хлебательник, холуй, шаркало, шаркун

>

>Очень понравилось "шаркало" :)

Всё верно: Чтобы сделали вы для того, чтобы удвоить своё богатство(состояние). Вообще-то, те люди, которые играют в казино, прекрасно знают, что в автоматах есть такая опция, как удвоить выигрыш - doblar la ganancia. В принципе, с натяжкой, можно заменить слово ganancia на fortuna - doblar la fortuna.(это то, что сразу пришло мне в голову, так как я заядлый игрок).
 Condor

>curioso написал:

>--------------

>>Condor написал:

>>--------------

>>Птичка болела... долго, но сейчас слава Богу можно снова в далёкие края порхнуть. Кто со мной? :)

>>

>

>Бедный Кондорито, не иначе как птичий грипп где-то подцепил.

>Небось, с какой-нибудь ястребихой неосторожно поякшался?

>

Ты, Desgradecido, на грубость нарываешься,
Все, Desgradecido, обидеть норовишь!
Тут за день так накувыркаешься...
Придешь на форум - там ты сидишь!



Молодец, Володя, "есть ещё порох в пороховницах", а насчёт слона, то это неправда, так как, когда пришёл Наполеон, была зима и поэтому он не мог ничего там щипáть, ни щипать. У современных детей, насколько я знаю, эти загадки давно уже не в почёте.
 Profe
Согласен, мое объяснение отнюдь не является исчерпывающим, но должен признаться (хитро улыбаясь), что пошел на такую провокацию сознательно, рассчитывая мотивировать активное участие форумчан. Надюша (Esperanza), думаю, не сильно обидится на меня за это. К тому же как Quick Reference Guide мой совет вполне сгодится, а более тонкое знание придет к ней с опытом ;))
 Profe
А еще ученые мужи пришли к выводу о важности РЕГУЛЯРНОСТИ занятии: полезнее заниматься языком 15 минут КАЖДЫЙ ДЕНЬ, чем 2 часа 1 раз в неделю. А ведь это и проще: тут страничку разобрал, там слова песни (в автобусе) выучил и прислушался к произношению исполнителя, или в метро остановился ненадолго возле группы туристов - возможностей бывает предостаточно!
Маркиз, спасибо большое за ссылку. Я обожаю эту режиссерскую находку. В самом деле, пробирает до костей. К сожалению, в последнее время дети по-другому стали относиться к этому празднику. А зря. Потому как, если человечество забудет ужасы той войны, то придет новый такой же бесноватый маньяк ко власти и повторится ужас.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 24     0     0    2 дня назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 121     2     0    28 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 35     2     0    9 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
raciar
Искали 82 раз
epifan
Искали 122 раз
maniposter
Искали 91 раз
баркалла
Искали 122 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
Показать еще...