Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Eugenio написал:
>--------------
>мне почему-то сразу пришла на ум пословица "En casa de herrero, cuchillo de palo") не знаю почему, но сюда это конечно не подходит)
>есть ещё слово "mediocre", которое тут в тему, как мне кажется.
или "sosa"...
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 350 (21 ms)
Ежик пришел к сове и говорит:
- Сова, ты такая большая, умная, скажи, а вот у меня ушко чешется, это к чему?
- Ну, это Ежик к тому, что кто-то тебе что-то хорошее скажет.
Ежик довольный ушел. Через некоторое время прибегает снова к дуплу:
- Сова а у меня лапка чешется, к чему это?
- Это Ежик к тому, что кто-то к тебе в гости придет.
Ежик убегает, а через некоторое время снова на полянке спрашивает:
- Сова, а Сова, а у меня спинка зачесалась, к чему это?
- Пошел бы ты Ежик, помылся!
- Сова, ты такая большая, умная, скажи, а вот у меня ушко чешется, это к чему?
- Ну, это Ежик к тому, что кто-то тебе что-то хорошее скажет.
Ежик довольный ушел. Через некоторое время прибегает снова к дуплу:
- Сова а у меня лапка чешется, к чему это?
- Это Ежик к тому, что кто-то к тебе в гости придет.
Ежик убегает, а через некоторое время снова на полянке спрашивает:
- Сова, а Сова, а у меня спинка зачесалась, к чему это?
- Пошел бы ты Ежик, помылся!
Gran Turista: ой, какая прелесть эта Ваша meter la pata! Это у меня дед так любил говороить. Придет "под мухой" и оправдывается перед бабушкой: "Мария, попал я впросак-то.." Значит, будет как-то "Maria, he metido la pata hoy..."
Нет, Елена, никаких намеков или двойного дна у этой фразы не было.
А что, "возможны варианты"? Мне как-то даже в голову ни разу не пришло рассмотреть ее с этой точки зрения...
А что, "возможны варианты"? Мне как-то даже в голову ни разу не пришло рассмотреть ее с этой точки зрения...
Сеня, я смотрю, ты с твоей гоп-компанией только и делаешь, что людям переводить помогаешь. Может уже хватит тут устраивать откровенный бардак? Пора угомониться, пацанчики. Весна пришла, семечки и пиво ждут на улицах вас.
Альфа, единственное, что я могу предложить как хотя бы отдаленно созвучное смыслу этой поговорки: "Что имеем - не храним, потерявши - плачем".
Или вот еще: "Не согрешишь - не покаешься!" Извини, ближе ничего на ум не пришло.
Или вот еще: "Не согрешишь - не покаешься!" Извини, ближе ничего на ум не пришло.
"Опускаю взгляд, но не опускаю руки"
Я понимаю это так: Я хоть и застенчива, но оладаю страшной силой.
Поэтому пришло на ум следующая реплика: pisar pasito y joder duro.
Paso pasito, pero jodo duro!
Интересно, на какое месте наколка запланированна.
:-)
Я понимаю это так: Я хоть и застенчива, но оладаю страшной силой.
Поэтому пришло на ум следующая реплика: pisar pasito y joder duro.
Paso pasito, pero jodo duro!
Интересно, на какое месте наколка запланированна.
:-)
мне почему-то сразу пришла на ум пословица "En casa de herrero, cuchillo de palo") не знаю почему, но сюда это конечно не подходит)
есть ещё слово "mediocre", которое тут в тему, как мне кажется.
есть ещё слово "mediocre", которое тут в тему, как мне кажется.
>Eugenio написал:
>--------------
>мне почему-то сразу пришла на ум пословица "En casa de herrero, cuchillo de palo") не знаю почему, но сюда это конечно не подходит)
>есть ещё слово "mediocre", которое тут в тему, как мне кажется.
или "sosa"...
Sobre caramba ... Насчет защитника - интересная идея.
Пришла на ум картина "Ночной Дозор" товарища Ван Рейна.
Но срочно ищите правильных чилийцев.
¡Gente de Chile! Moradores de Valparaiso, músicos, ayuden por favor.
Пришла на ум картина "Ночной Дозор" товарища Ван Рейна.
Но срочно ищите правильных чилийцев.
¡Gente de Chile! Moradores de Valparaiso, músicos, ayuden por favor.
Беседуют два мужика:
- Я вчера жене в секс-шопе вибратор купил с гарантией.
- Как это?
- Ну мастер сказал, что если сломается, мне ничего делать не надо будет – он придёт и сам всё сделает.
- Я вчера жене в секс-шопе вибратор купил с гарантией.
- Как это?
- Ну мастер сказал, что если сломается, мне ничего делать не надо будет – он придёт и сам всё сделает.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз