Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 350 (64 ms)
ЧП - чрезвычайное происшествие. Аббревиатура эта, видимо, пришла из языка милиционеров и военных. А ЧП как "чрезвычайное положение" появилось сравнительно недавно - в СССР никаких чрезвычайных положений быть не могло, всё шло по плану.
Pensando en la relatividad de lo "vitalicio-temporal"...
вспомнила Лермонтова:
"...что люди? что их жизнь и труд?
они пришли, они пройдут....."
да... бренность, тленность, пожизненная временность и... вечное пространство.
saludos

>Yelena написал:

>--------------

>Юлия, так как же Вы перевели? "..а также в случаях собственной продажи"?

Написала : продажа самой себе - единственное, что пришло мне в голову.
Если я не права, буду благодарна, если поправите меня.
 Пользователь удален
Если ко мне придёт такой пожарный? :))
Я его чаем напою, напою, и скажу:
"Туши, дорогой, вот тебе ведёркой!!":)))
Ну а дальше:
"Adioooos, Pampa mía!!! Me voy a tierras extrañas.."
Видимо имели в виду: "Vengo a verle porque Usted me parece muy singular" - Я к Вам пришёл (в гости, навещать) потому что мне кажется, что Вы необыкновенный человек (личность).
 Пользователь удален
Андрей, топоним "Андалузия" пришел в русский через французское "Andalousie". Кстати, сейчас многие словари и справочники уже переводят это как "Андалусия", то есть имеет место двойной вариант написания, когда оба названия не могут считаться официально ошибочными.
Дневник партизана:
Понедельник — Выбили немцев из сторожки лесника!
Вторник — Немцы выбили нас.
Среда — Снова захватили сторожку!
Четверг — Немцы опять нас выбили.
Пятница — Пришел лесник и всех выгнал на хрен.

>Оля написал:

>--------------

>Acude para control evolutivo

всё сводится к формулировке "находится под наблюдением (за развитием болезни) врача", а "acude" в данном случае "пришла на приём", первично то же "acude" равно " обратилась к врачу (за врачебной помощью)"
Давайте дружно не болеть
>Alfa написал:
>--------------

>Alfalfa come el Alfa

>Leyendo y pensando:

>Filosofando ando...

>Abracadabreando...:)))

Решил наш Альфа вдумчиво поесть.
Но тут пришла мысля - и хвать за жабры:
В твоей башке, философ, много есть
различной мути и абракадабры!
 HOLA
Слово "переводить" имеет очень много значений.
>Борзописец написал:

>--------------

>Ха-ха, нежданно-негаданно мне сегодня пришла в голову такая крылатая фраза:

>

>Большинство переводчиков испанского языка в Росии единственно на что способны, так это не переводить, а тартамудáр.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 373     4     0    51 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
Показать еще...