Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
> -TURISTA- написал:
>--------------
>По тебе видно. Ха.
Недоумок и неуч, который пишет "стихи Тютчего" и делает элементарнейшие ошибки в обоих языках через два слова на третье, вообще не имеет никакого права свою поганую пасть открывать!
И как только земля таких уродов носит!
>Маркиз Де Помпа Дур escribe:
>--------------
>Как ты смеешь, Кондор, спорить с Аспириной, ведь она у нас является ниней продихиосой и ей нужно поклоняться, а не злить её, а то не дай бог, впадёшь в немилость и она предаст тебя анафеме и тогда берегись - можешь поставить крест на своей карьере.
**************************
Кондору можно :)
>Mapaches Mom написал:
>--------------
>В твоем случае это халявный фуфыль, дай бох чтоб не паленая.
"Дай бох" - это, конечно, сильно сказано! Какое трепетно бережное отношение к имени Господа нашего от дипломантки богословия! И хорошо еще, что не с "беЛЛоруСким именем". Образованность и интеллект просто бьют рекорды высоты! Еще немного яда и желчи вместо адреналина - и падут последние из них.
>Маркиз Де Помпа Дур escribe:
>--------------
>Да-да, Кузя, а если учесть ещё и то, что слово "comEdilla" написанна тобой на испанском с Нижнекрыжопольским акцентом, тогда уж точно можно со смеху упасть от твоей непревзойдённой учёности.
))))))
Неужели сам заметил?
Или только после моей поправки ;)
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 345 (41 ms)
Не могу согласиться с последним вариантом. В конце концов, юридически значимые документы надо переводить как можно точнее, иначе могут возникнуть трудности при легализации, проставлении апостиля и т.п. В каждой стране свои особенности, и если мы будем ТРАКТОВАТЬ текст, рискуем впасть в ошибку. Я тоже не исключаю, что это может быть доверенность, но текст должен быть передан почти дословно. разумеется, при соблюдении норм русского языка.
Накануне Дня защитника Отечества - анекдот в тему.
Отец обращается к сыну:
- Витёк, что случилось, почему ты плачешь?
- Папа, меня выгнали из института, надо срочно что-то делать!
- Не плачь, сынок, солдаты не плачут.
Берут интервью у известной телеведущей.
- Скажите, как это вам с такой дикцией удалось попасть на телевидение? Наверное, блат?
- Какой блат? Сестла.
Отец обращается к сыну:
- Витёк, что случилось, почему ты плачешь?
- Папа, меня выгнали из института, надо срочно что-то делать!
- Не плачь, сынок, солдаты не плачут.
Берут интервью у известной телеведущей.
- Скажите, как это вам с такой дикцией удалось попасть на телевидение? Наверное, блат?
- Какой блат? Сестла.
позвольте....жена вернулась домой из путешествия по амазонии.муж замечает что стала замкнутой,неразговорчивой,грустной.-что с тобой-.-дорогой ,там в лесной чаще на меня напал и изнасиловал гамадрил.муж с облегчением-успокойся я никаму не скажу а уж сюда он не приедит.жена с тоской в голосе -да не приедет,и не напишет,и не позвонит.
> -TURISTA- написал:
>--------------
>По тебе видно. Ха.
Недоумок и неуч, который пишет "стихи Тютчего" и делает элементарнейшие ошибки в обоих языках через два слова на третье, вообще не имеет никакого права свою поганую пасть открывать!
И как только земля таких уродов носит!
Маркиз, если ты о моём оперении, то оно самое настоящее, где попало не летаю, ну разве что здесь иногда пролетаю, и то только с одной целью, чем бы поживиться на халяву :) Понимаешь у нас птиц тоже инфляция нынче, особенно когда "буря МГЛОЮ небо кроет" :)
Так что салудос, камарада "Но пасарáн"!
Так что салудос, камарада "Но пасарáн"!
Бедняга...Такое часто происходит, когда экономят на переводчиках и английский выбирают рабочим языком.
Сначала он успевал переводить слова-предатели (те, что на всех языках звучат почти одинаково), а потом сдал. Проглотил, конечно, половину, но !! как настоящий и опытный синхронист не пал духом и спокойно продолжал ( в этом как раз и заключается "крутость", SMQ)!! С "patata caliente" - "hot topic" задумался и справился!
Сначала он успевал переводить слова-предатели (те, что на всех языках звучат почти одинаково), а потом сдал. Проглотил, конечно, половину, но !! как настоящий и опытный синхронист не пал духом и спокойно продолжал ( в этом как раз и заключается "крутость", SMQ)!! С "patata caliente" - "hot topic" задумался и справился!
>Маркиз Де Помпа Дур escribe:
>--------------
>Как ты смеешь, Кондор, спорить с Аспириной, ведь она у нас является ниней продихиосой и ей нужно поклоняться, а не злить её, а то не дай бог, впадёшь в немилость и она предаст тебя анафеме и тогда берегись - можешь поставить крест на своей карьере.
**************************
Кондору можно :)
>Mapaches Mom написал:
>--------------
>В твоем случае это халявный фуфыль, дай бох чтоб не паленая.
"Дай бох" - это, конечно, сильно сказано! Какое трепетно бережное отношение к имени Господа нашего от дипломантки богословия! И хорошо еще, что не с "беЛЛоруСким именем". Образованность и интеллект просто бьют рекорды высоты! Еще немного яда и желчи вместо адреналина - и падут последние из них.
>Маркиз Де Помпа Дур escribe:
>--------------
>Да-да, Кузя, а если учесть ещё и то, что слово "comEdilla" написанна тобой на испанском с Нижнекрыжопольским акцентом, тогда уж точно можно со смеху упасть от твоей непревзойдённой учёности.
))))))
Неужели сам заметил?
Или только после моей поправки ;)
Вот видишь, Адела, он всегда так поначалу... Всех новых членов форума за дураков и лохов принимает. Тут весьма обширное поле деятельности для психиатров. Наша Енотиха по сравнению с ним просто отдыхает. Скоро и ты в "клоны Крота" попадешь, так что заранее готовься!
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз