Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Yelena написал:
>--------------
> añil (índigo) будет соответствовать "басме" ?
> но ведь басма отличается от индиго....
añil будет соответствовать индиго, а басма - это, прежде всего, краситель из листьев индиго, а потом уже цвет, гораздо темнее, чем индиго, почти черный. Таков, по крайней мере, комментарий к последней части фразы моей супруги - искусствоведа.
>Морозов Евгений написал:
>--------------
>
Но мне кажется, что de tal palo, tal astilla больше соответствует поговорке: Яблоко от яблони...
>
Ясно. Теперь Ваша мысль более понятна.
>Amateur escribe:
>--------------
>
>Евгений, а Вы не пропустили случайно первый пост Елены в этой ветке?
Нет, я его прочитал. Но мне кажется, что de tal palo, tal astilla больше соответствует поговорке: Яблоко от яблони...
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 105 (16 ms)
В Испании обычно выплачивают 14 зарплат: 12 каждый месяц и 2, так называемых, pagas extras приходятся на июнь и декабрь. Каждая paga extra соответствует полной зарплате.
Спасибо за помощь, Елена. Также нашёл следующую информацию:
ПРЯМ,Частица; неизменяемое
Семантические свойства[править]
Значение[править]
1. прост. то же, что прямо; употребляется при выражении возражения против чего-либо; соответствует по значению словам: как же! вот ещё!
2. прост. употребляется при выражении усиления значения; соответствует по значению слову: совершенно, просто
◆ А мы нашли дверь незапертую, впёрлись, прям так, без билетов, ― а вагоны-то все простые идут, все простые, хоть на полке растягивайся.
ПРЯМ,Частица; неизменяемое
Семантические свойства[править]
Значение[править]
1. прост. то же, что прямо; употребляется при выражении возражения против чего-либо; соответствует по значению словам: как же! вот ещё!
2. прост. употребляется при выражении усиления значения; соответствует по значению слову: совершенно, просто
◆ А мы нашли дверь незапертую, впёрлись, прям так, без билетов, ― а вагоны-то все простые идут, все простые, хоть на полке растягивайся.
>Yelena написал:
>--------------
> añil (índigo) будет соответствовать "басме" ?
> но ведь басма отличается от индиго....
añil будет соответствовать индиго, а басма - это, прежде всего, краситель из листьев индиго, а потом уже цвет, гораздо темнее, чем индиго, почти черный. Таков, по крайней мере, комментарий к последней части фразы моей супруги - искусствоведа.
Эти синонимы, как правило, носят отрицательный оттенок. Они не соответствуют.
>Yelena написал:
>--------------
>Alfa,
>читая, в голову почему-то пришло "прихлебатель", что не соответствует, конечно, но посмотрела синонимы:
>
>Синонимы: блюдолиз, гостейник, дармоед, иждивенец, льстец, нахлебник, объедало, паразит, подголосок, подхалим, прикушатель, прихвостень, прихлебай, прихлебала, прихлебальщик, халявщик, хлебальник, хлебательник, холуй, шаркало, шаркун
>
>Очень понравилось "шаркало" :)
>Yelena написал:
>--------------
>Alfa,
>читая, в голову почему-то пришло "прихлебатель", что не соответствует, конечно, но посмотрела синонимы:
>
>Синонимы: блюдолиз, гостейник, дармоед, иждивенец, льстец, нахлебник, объедало, паразит, подголосок, подхалим, прикушатель, прихвостень, прихлебай, прихлебала, прихлебальщик, халявщик, хлебальник, хлебательник, холуй, шаркало, шаркун
>
>Очень понравилось "шаркало" :)
Ты настолько глуп, что не знаешь, для чего был создан этот ресурс. Эта тема не соответствует профилю. Закрой ее и уйди навсегда из этого форума
Alfa,
читая, в голову почему-то пришло "прихлебатель", что не соответствует, конечно, но посмотрела синонимы:
Синонимы: блюдолиз, гостейник, дармоед, иждивенец, льстец, нахлебник, объедало, паразит, подголосок, подхалим, прикушатель, прихвостень, прихлебай, прихлебала, прихлебальщик, халявщик, хлебальник, хлебательник, холуй, шаркало, шаркун
Очень понравилось "шаркало" :)
читая, в голову почему-то пришло "прихлебатель", что не соответствует, конечно, но посмотрела синонимы:
Синонимы: блюдолиз, гостейник, дармоед, иждивенец, льстец, нахлебник, объедало, паразит, подголосок, подхалим, прикушатель, прихвостень, прихлебай, прихлебала, прихлебальщик, халявщик, хлебальник, хлебательник, холуй, шаркало, шаркун
Очень понравилось "шаркало" :)
>Морозов Евгений написал:
>--------------
>
Но мне кажется, что de tal palo, tal astilla больше соответствует поговорке: Яблоко от яблони...
>
Ясно. Теперь Ваша мысль более понятна.
acabado en plata
Здравствуйте форумчане!
Подскажите, какое русское слово соответствует испанскому "acabado" в ювелирном деле.
Для сравнения загляните вот на этот сайт:
http://perso.wanadoo.es/deteneltiempo/Collares2.html
Заранее большое спасибо.
Saludos_:)
Подскажите, какое русское слово соответствует испанскому "acabado" в ювелирном деле.
Для сравнения загляните вот на этот сайт:
http://perso.wanadoo.es/deteneltiempo/Collares2.html
Заранее большое спасибо.
Saludos_:)
>Amateur escribe:
>--------------
>
>Евгений, а Вы не пропустили случайно первый пост Елены в этой ветке?
Нет, я его прочитал. Но мне кажется, что de tal palo, tal astilla больше соответствует поговорке: Яблоко от яблони...
"Patriarca" - звучит всё же более церковно, дорогая Елена, но с упомянутым Вами соответсвием полностью согласен.
>Yelena escribe:
>--------------
>Вдруг всплыло "ПАХАН", что ,пожалуй, лучше будет соответствовать слову "PATRIARCA"
>
>Всё. Спокойной ночи
>Yelena escribe:
>--------------
>Вдруг всплыло "ПАХАН", что ,пожалуй, лучше будет соответствовать слову "PATRIARCA"
>
>Всё. Спокойной ночи
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз