Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1705 (104 ms)
Лучше всего сначала определиться с мотивацией: насколько оно Вам вообще нужно? Потом, есть неплохие аудиокурсы ЕШКО. Правда, там диктор говорит не на том кастэяно, на котором говорят в Испании, но на латинских диалектах для русскоязычного уха звучит даже более отчётливо. А читать и писать можно и по самоучителям.
Из простого, в библиотеке института Сервантеса попадаются тематические учебники по разным профессиям. В интернете могут найтись учебники, лекции, аудио/видеолекции для юристов испаноговорящих стран. В сети, безусловно, есть судебные и следственные материалы по каким-то процессам. Выбираем страну юрисдикции, юридическую тематику, ищем. Самый простой подход - берем юридический термин - читаем википедию по-испански. Кодексы должны быть в сети. Удачи.

>Морозов Евгений написал:

>--------------

>Спасибо, Сергей. Действительно, смысл фразы такой. Контекста, как такового, нет. Ну вот хотя бы: cumplir el contrato a satisfaccion del Instituto... Возможно, есть какое-нибудь устойчивое выражение? Вот мой вариант: "в соответствии со всеми требования Института" или что-то в этом роде.

И это правильно, с возможными вариациями при которых смысл не меняется, типа:
В соответствии со всеми предписаниями Института.
Логика в исторической традиции, полагаю. От того, из какого языка переведено на испанский название, зависит его написание.
"Ж" латинскими буквами пишется "zh" и в переводе с русского на испанский звучит в таком написании адекватно.
Tadzhikistán
Но есть исторические традиции перевода и тогда Джакарта - это Jakarta, Yakarta, Djakarta, Batavia ( эти четыре варианта для "Джакарты" даёт Большосй русско-испанский словарь под ред.Г.Я.Туровера)
Sería por el rabo.
Добрый день. Идет диалог между хозяйкой и горничной. Хозяйка проводит пальцем по раме картины, проверяет есть ли пыль.
- ¿Cuántos días llevas sin limpiar este cuadro?
- Ayer estuve toda la tarde pasando el plumero.
- Sería por el rabo. Mira cómo me he puesto el dedo
Вот это Sería por el rabo явно какая-то поговорка. Не могу найти. Помогите, пожалуйста. Спасибо.
 Sergey
ну я слышал, как испанцы используют pasarlo a lo grande, de puta madre, genial etc.Но мне по контексту не показалось , что это эквивалентно отжигать, скорее было круто,было офигенно,было за...сь."Ha molado"то же самое."Eres un crack "ты офигенный,ты просто чума,чувак.А вот " lo has petado" это наверное оно и есть - ну ты отжëг.
Здорово, компадресы. В нашем словаре ведь тоже есть данное словечко:
cachondearse Искать примеры произношения Примеры
посмеиваться, подтрунивать, насмехаться, подкалывать, подъёбывать
¡No te cachondees más de mí, Antonio, que no me hace ninguna gracia! Хорош меня подкалывать, Антонио, мне это не приятно!
Кроме того, вы разве уже забыли эту песню, где не он её, а она его "cachondea".


...полагаю, что эта "захваченность" на испанском уже есть. Может Вы назовёте пару известных авторов, использующих "захваченность", работы которых, может быть, уже и переведены на испанский.
"obsesión" - навязчивая идея, одержимость - obcecación, manía
Хочу обратить ваше внимание на слово "obcecacion" - так как думаю, что в Латинской Америке оно всё-таки больше употребляется в смысле невменяемости, временного помутнения рассудка, а не как навязчивая идея.
Опять же мы сталкиваемся здесь с интереснейшим явлением, особо заметном, на мой взгляд, в испанском языке, в силу его употребления в качестве основного в гораздо больших по количеству б стран, чем какого-либо другого языка. То есть, получается так, что, в зависимости от страны, одно и то же слово преобретает совершенно разный основной смысловой оттенок, что с течением времени приводит к меньшему точному пониманию между жителями различных испаноязычных стран, образно говоря, происходит что-то похожее на постоянное удаление галактик друг от друга во вселенной, их разброс.
Уважаемый Евгений! Вы преувеличиваете. "из-за такого вот поведения о нас, русских, создаётся превратное мнение и появляются скотские материалы". О русских далеко не всегда плохо думают. О них могут плохо подумать из-за одного-двух не очень хороших представителей этой нации, из тех, кто на этом форуме. Это конкретнее. Я бы так не обобщал. Салудос.
>Морозов Евгений написал:

>--------------

>Мужики, хватит собачиться! Надоело! Я публикую какие-то материалы, участвую в обсуждениях не для того, чтобы дать повод для всяких безосновательных оскорблений, грязи и нецензурных слов.

>У всех есть свои проблемы, заскоки — все зависит от конкретного индивида. И этот человек должен быть Человеком при любых обстоятельствах! А общественный строй здесь ни при чём. И еще очень обидно, что из-за такого вот поведения о нас, русских, создаётся превратное мнение и появляются скотские материалы, как один из недавно опубликованных на нашем сайте. Нет плохих народов — есть конкретные ублюдки!

>

>Впредь прошу на моих ветках грязь не разводить.

>


>Chi написал:

>--------------

>

>>Amateur написал:

>>--------------

>>>Chi написал:

>>>--------------

>>>

>>>А скажите, тут есть какой-то лимит у минусов? Я бы хотела до 0 дойти, чтобы некоторые товарищи больше не утруждали себя.

>>

>>Уважаемая Chi, должен Вас глубоко разочаровать: "Есть у революции начало, нет у революции конца"... :))) Вот и у минусов лимита НЕТ.

>

>Т.е. нет покоя измученному рейтингами сердцу? Хотя я в чём-то могу понять, ведь если человека в реальной жизни недооценили или просто не ценят (уж не знаю, за дело ли или нет), то он начинает переживать по поводу рейтинга в виртуальной жизни. Мне так кажется. :)

И совершенно правильно кажется! Перед нами просто хрестоматийный пример проявления глубочайшего комплекса неполноценности несостоявшегося человека. При этом он абсолютно ИСКРЕННЕ ВЕРИТ, что и другим эти фунтики-пунктики далеко не безразличны...

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 112     2     0    11 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 147     2     0    37 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 66     2     0    18 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
Показать еще...