Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
> -Вялікі падарожнік- escribe:
>--------------
>Пожалей старика, у него жизнь тяжела.
Жалко почему-то становится именно тебя при всех твоих самолетиках.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 7470 (115 ms)
Можно "copió"
Pero no "contrajo, heredó, obtuvo, consiguió, recibió
В "apropiarse" здесь нет той отрицательности, которую Вы видите
Pero no "contrajo, heredó, obtuvo, consiguió, recibió
В "apropiarse" здесь нет той отрицательности, которую Вы видите
> -Вялікі падарожнік- escribe:
>--------------
>Пожалей старика, у него жизнь тяжела.
Жалко почему-то становится именно тебя при всех твоих самолетиках.
Когда Господь хочет кого-то наказать, он лишает его ума. В этом случае любые соболезнования бессильны и бесполезны.
Yelena, Turista! Спасибо!
ща напишу ему)) ладно зашла сюда, а то я уже и забыла про свой утренний порыв)))
ща напишу ему)) ладно зашла сюда, а то я уже и забыла про свой утренний порыв)))
Лёля, всё же дайте, пожалуйста, побольше теста.
...la (sociedad) mercantil M...
А те, кто Вам "говорят", сами как переводят?
...la (sociedad) mercantil M...
А те, кто Вам "говорят", сами как переводят?
Обычно говорят "Tiene guasa" что-то вроде "ну и хохма", "Estar de guasa" - " в шутку/ ради хохмы"
М. А. Волошин "Некто в сером" 1907
"...Ту насильственность, которую Леонид Андреев приписывает закону, может иметь только закон государственный...."
"...Ту насильственность, которую Леонид Андреев приписывает закону, может иметь только закон государственный...."
По-моему, в этом случае как раз и выражается незаконченное действие речи персонажа. На испанском ведь то же самое?
Хорошая музыка хороша именно тем, что она очищает душу от многолетнего налёта дерьма, хотя бы на короткое время.
Эх, что-то Кубань вспомнилась, за Кубань обидно...
Никто не знает, не побратимы ли Куба с Кубанью?
Никто не знает, не побратимы ли Куба с Кубанью?
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Medicina
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз