Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 7470 (35 ms)
Об этимологии "CACO":
Как известно "вор" на испанском "ladrón", а также "CACO",
от "Caco" - "Как/Какус" - в римской мифологии трёхголовый великан-разбойник, который прятал всё награбленное в одной пещере Авентийского холма. После того как он украл быков у Геркулеса, Геркулес зарыл его заживо в той же самой пещере.
 Condor

>Морозов Евгений escribe:

>--------------

>

>>Condor escribe:

>>--------------

> вот сейчас ешё одну бутылку пива выпью и смогу даже...

>

>Кондор, это в честь Международного дня переводчика? :-) Надо чего покрепче - тогда и русские буквы и русские слова найдутся...

Евгений, крепиться будем мы на выходных, а пока раслабляемся ;))))))
Чтоб не было недорузумений, это всё... эээ... то ли повязано, то ли связано с этим праздником... и только лишь :))))))))))))
Батюшка приходит в дом к свояченице, та угощает его самогончиком. Батюшка довольно крякает и говорит:
- Ну, а на закуску хорошо бы жареного поросеночка!
- Дак ведь пост сейчас, батюшка, грешно скоромиться!
- То беда невелика, мы вот сейчас перекрестим порося в карася да и откушаем во славу Божию!
Евгений, мне кажется,что здесь речь идет о "ШАГЕ", т.е. то, что у нас получается между двумя ногами. А Вы, Фран -молодец. Я с пользой для себя прочёл Ваши комментарии. Спасибо Вам за терпимое и терпеливое отношение к переводчику. Ведь невозможно знать всё и вся.
А то тут у нас завёлся один всезнайка...противно порой заглядывать на форум.

>Yelena написал:

>Потому я и написала по-русски "обед" , так как имею ввиду именно "comer - обедать ".

>А вот "almorzar" почти не слышу

Хо-хо, вы уж меня простите, Елена Премудрая, но читая это ваше послание, почему-то мне сразу же вспомнился Владимир классический анекдот:
"Что имею то и ввИду".

>Морозов Евгений написал:

>--------------

Евгений, пыталась снова "вывесить" Вашу ветку "Поздравляю с Международным Днём переводчика". Тщетно.
Похоже, что сделать это может лишь тот, кто открыл тему, т.е. Вы.
Как же работает механизм "обнародования" новых тем? Старые темы тоже не всегда удаётся продолжить....Дела...
А тем, кому по долгу службы необходимо четко представлять суть российских технических стандартов на разные сорта водки, они просто необходимы, вне зависимости от того, режут они им слух или нет. ИМХО.
Елена - думайте иногда о ЦЕЛИ каждого перевода, ple-e-a-a-se. Они зачастую бывают совсем разные.
Кондор, что-то народ молчит.
Остановилась на "шёл", а не "прошёл" из-за предыдущего "vio venir la sombra"- увидел, как надвигалась...
И так даже передаётся какой-то ритм дождя, образ которого занимает большое место в этом тексте.
Из всех возможных синонимов "artefaсtos" остановилась на "машины" для связи с глаголом.

>Efremenko Darya escribe:

>--------------

>помогите пожалуйста .

>"Я не одинока" (смысл не в том, что в данный момент, а в том, что не одинока по жизни)

т.е. как космическая пылинка в космосе?
тогда "No me siento sola" - я не чувствую себя одинокой
просто и понятно!

>El Mamo Mayor написал:

>--------------

>Да уж, Владимир, если ты ненативо, то и в Африке остаёшься быть ненативо, поэтому не способен уловить таких тонкостей.

То, что я в Африке ненативо - так и слава Богу! Там ведь, окромя небольшой прослойки интеллигенции Экваториальной Гвинеи, никто по-человечески и не гутарит! И некому там будет dirigirme a mí la palabra... Вот ведь беда какая...

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 121     2     0    12 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 152     2     0    38 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 69     2     0    19 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
Показать еще...