Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 7470 (57 ms)

>Yelena escribe:

>--------------

>

>

>По крайней мере, стараться вникнуть и правильно, "знать всё" - небольшой перебор как-то

Елена, конечно, знать все невозможно. Поэтому я и написал это в кавычках! Вы сами сказали: "вникать". Так и становишься, вникая, поневоле "специалистом", пускай поверхностным, в той или иной области.
И El Guerrillero Fumador тоже тысячу раз прав, вот я и упомянул про специализацию! Понимаете?

>Sagittarius написал:

>--------------

>Даже если и "украли" в твоей жизни что-то,

>Оглянись, смотри вокруг, ищи!

>Должен ты сказать: Спасибо! Ибо кто-то

>Даровал тебе возможность новог пути!

Они украли у меня моё золотое басоногое детство, и, что теперь, я должен им за это говорить "мэрси бокур" - да провались они пропадом. Теперь я буду им мстить, мстить и мстить, как красные мстители.
http://www.acanomas.com/Libros-Clasicos/141726/El-criterio-(Jaume-Balmes).htm
Мало-мальски приличные люди в таких случаях как минимум делают ссылку или указывают автора. Иначе это называется плагиатом и нарушением авторских прав (кстати, наказуемым уголовно). А то вдруг все ненароком подумают, что наш Маркиз за одну ночь ни с того ни с сего взял да и поумнел!
 Пользователь удален
Он просто свихнулся на старости лет. Мозги уже не те, что раньше.
>Гипербалуйд написал:

>--------------

>

>>Amateur написал:

>>--------------

>>"Кто о чём, а плешивый о бане".

>

>Здрасьте, не проспамшись! Не плешивый, а вшивый, Вам, молодой человек, стыдно не знать таких вещей, с Вашей практикой-то.

 Пользователь удален
Здравствуй, Юлия!
Если речь идёт о микропроцессорах, то по всей видимости это поверхность охладительной системы, находящейся непосредственно над процессором,
так называемый "disipador", а отсюда, если я не ошибся в контексте, происходит "superficie disipadora", либо "superficie de disipación térmica"
Надеюсь, что помог, а если нет, то уточните контекст.

>Alfa написал:

>--------------

>Как славно, что Вы вовсе не мыслитель

то б, подумав, осознали вдруг

>Что Вы к тому же вовсе не любитель,

>А нелюбитель, замкнутый, как круг

Как круг - ну это лишь про мой живот. (oops!)
Но я не замкнут, я распахнут к жизни,
Которою живу в родной Отчизне.
Но кой-кого люблю..."наоборот".
 Chi

>Yelena написал:

>--------------

>Да, я буду переводить. стараясь передать этот оттенок в большей или меньшей степени перегруженности и эмоциональности, чем и отличается "parafernalia" от "atributos....

Поэтому я говорю, что надо ориентироваться на контекст. В данном случае, оттенки мы придумываем, а самого контекста у нас нет. Где-то хороши будут разговорные прибамбасы, а где-то нейтральные атрибуты или принадлежности.
Нет, Кондор, ейнто гораздо сложнее и утончённее:
По типу - "У какого молодца утром капает с конца?"
А вы что подумали? Чайник же, конечно, малпенсадос, но не те чайники, которые не разбираются в компьютерах, типа нас с вами, а те, настоящие, у которых есть конец, а точнее пипец.
 Condor
Я полагаю, что в оригинальной фразе речь идёт о том что бы они, определённые лица, перестали / прекратили наконец-то молчать, поэтому —с моей точки зрения— "Будет вам молчать!" хорошо передаёт смысл ¡Es hora de que habléis!
>НЛО - ovni escribe:

>--------------

>La frase ¡Es hora de que habléis! podría traducirse por Будет вам молчать!

>

Спасибо, но в том-то и дело, что все эти пикапы - это просто. А вот норовят в станках испанцы сунуть приемники деталей и обозвать их исконно-посконным испанским словом, пик ап, мол, и все тут..... Ломала голову, ломала, и так и поставила - приемник....

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 121     2     0    12 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 152     2     0    38 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 69     2     0    19 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...