Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Ирина Гендлер написал:
>--------------
>Здравствуйте! Вот, решила поискать рождественские песни на испанском языке и почему-то, кроме Feliz Navidad в разных интерпретациях, ничего найти не могу:(( Наверное, не там ищу? Как-то не верится, что это единственная песня - тем более что в ней 50% английского!
Посмотрите в "www.navidaddigital.com/villancicos/", или ищите по ключевому слову "villancicos"
>Macho Brutal написал:
>--------------
>
>>"Какие-то там вошки" - это ты про что или про кого?
>>
>Это я про сё.
Маркиз, я настаиваю на ответе, потому что твой пост может быть понят как личное оскорбление в мой адрес. Если я не увижу твоего официального отрицания этого факта, то именно так это и буду воспринимать, со всеми вытекающими последствиями. В том числе для твоей чести и достоинства.
>Condor написал:
>--------------
>http://pixelcodex.com/SecadoEnLaIndustriaDelPapel/images/VacioMaquinasDePapel.pdf
>
>>Леонардо Рамирес escribe:
>>--------------
>>Да, и с aqua de sello тоже надо что-то решать... Если sello de agua - это гидравлический затвор, то что же тогда agua de sello?
>
Да, это и есть тот самый текст, который я перевожу...
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 7474 (34 ms)
Уважаемый Владимир! Вы абсолютно правы - я помню, что писал. Но в том-то и дело, что здесь нет контекста. Просто строчка в Datos generales del proceso: Senalar si se trata de contratacion de bienes recurrentes.
Я понадеялся, что кто-то с этим сталкивался. Речь идет о поставке оборудования.
Я понадеялся, что кто-то с этим сталкивался. Речь идет о поставке оборудования.
>Ирина Гендлер написал:
>--------------
>Здравствуйте! Вот, решила поискать рождественские песни на испанском языке и почему-то, кроме Feliz Navidad в разных интерпретациях, ничего найти не могу:(( Наверное, не там ищу? Как-то не верится, что это единственная песня - тем более что в ней 50% английского!
Посмотрите в "www.navidaddigital.com/villancicos/", или ищите по ключевому слову "villancicos"
Абдурахман все видит
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>Уважаемый, мало того, что постишь откровенные бояны, так теперь еще и на откровенно грязную тематику скатился. Хватит уже. И без того форум смердит всякий раз, когда на него ты с дружками появляешься, доктор испражненческих наук. Чем думаешь, о том и говоришь.
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>Уважаемый, мало того, что постишь откровенные бояны, так теперь еще и на откровенно грязную тематику скатился. Хватит уже. И без того форум смердит всякий раз, когда на него ты с дружками появляешься, доктор испражненческих наук. Чем думаешь, о том и говоришь.
Человек говорит о том, что ему больше всего не нравится в аргентинском танго. Если учесть, что он изрядный "приколист", то может подразумевать что угодно. Дело в том, что это экспресс-интервью типа "вопрос-ответ", так что расшифровки нет. Вот и мучаюсь. Быть может, имеется в виду декоративность и искусственность в танце?
Да, рекламируется только одно предприятие в отрасли - эта та самая изюминка, которую надо осветить и подать хорошо:) т.е. если в других изданиях рядом с тобой может оказаться твой конкурент, то здесь, кто первый, тот и получает преимущество.
СN - это аббревиатура названия
а если вместо empresas вставить negocio?
СN - это аббревиатура названия
а если вместо empresas вставить negocio?
Вот в том-то все и дело, при переводе этого текста создается впечатление, что он был написан не испанцем, слишком много каких-то нестыковок и элементарных ошибок. Поэтому и возникают сложности, во многих местах приходится догадываться, что составитель текста имел в виду:)
>Macho Brutal написал:
>--------------
>
>>"Какие-то там вошки" - это ты про что или про кого?
>>
>Это я про сё.
Маркиз, я настаиваю на ответе, потому что твой пост может быть понят как личное оскорбление в мой адрес. Если я не увижу твоего официального отрицания этого факта, то именно так это и буду воспринимать, со всеми вытекающими последствиями. В том числе для твоей чести и достоинства.
>Condor написал:
>--------------
>http://pixelcodex.com/SecadoEnLaIndustriaDelPapel/images/VacioMaquinasDePapel.pdf
>
>>Леонардо Рамирес escribe:
>>--------------
>>Да, и с aqua de sello тоже надо что-то решать... Если sello de agua - это гидравлический затвор, то что же тогда agua de sello?
>
Да, это и есть тот самый текст, который я перевожу...
Ну что-то вы, ребята, совсем не в ту дуду заиграли...
В случае прекращения/отмены (действия договора) из-за неуплаты на Покупателя будут возложены все связаные с этим расходы, в том числе, но не ограничиваясь ими, а лишь в качестве пояснения, расходы на нотариуса, адвоката и судебного представителя, даже в случае, если их оплата не предусмотрена, а такжде судебные расходы, если таковые возникнут.
В случае прекращения/отмены (действия договора) из-за неуплаты на Покупателя будут возложены все связаные с этим расходы, в том числе, но не ограничиваясь ими, а лишь в качестве пояснения, расходы на нотариуса, адвоката и судебного представителя, даже в случае, если их оплата не предусмотрена, а такжде судебные расходы, если таковые возникнут.
Ну, хорошо, допустим нельзя сказать "la ley está imperfecta", но зато можно сказать "la ley está mal hecha", когда спор-то был в том, что ты с пеной у рта пытался доказать, что такого в принципе не может быть. Так что, Кондор, если уж обложИлся, то имей мужетсво это признать.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз