Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 598 (19 ms)
Удивительный народ, точнее совершенно поразительная смесь дьявольской, звериной сущности с необыкновенной вежливостью и обходительностью по отношению к тем людям, с которыми им пока нечего делить.
По-моему, это просто прикрепление мышц (к костям). Вообще-то мышцы прикрепляются к костям с помощью сухожилий, поэтому есть еще и термин "прикрепление сухожилий". Думаю, это более точный термин.
Y tú ya no piensas con nada. Ja. Ji.
>Vladimir написал:
>--------------
>
>>Chingon написал:
>>--------------
>>Si, pero no importa muchos hombres piensan con el pene y no con el cerebro
>
>Какая точная самохарактеристика!
>
>Vladimir написал:
>--------------
>
>>Chingon написал:
>>--------------
>>Si, pero no importa muchos hombres piensan con el pene y no con el cerebro
>
>Какая точная самохарактеристика!
>
El taller como forma de enseñanza
Знатоки! Очень часто встречаю в латиноамериканских текстах слово “taller” применительно к сфере образования, но нигде не встретил еще точного перевода. Это что-то типа семинара? Кто скажет? Только не говорите мне, что это — мастерская…
Играть! когда точно в бреду я, ни слов я, ни поступков своих не понимаю!
Это перевод для всех, а не для нашего клоунчика, пишущего на мертвом языке, который не все живые люди понимают.
Это перевод для всех, а не для нашего клоунчика, пишущего на мертвом языке, который не все живые люди понимают.
Надо же, Кротик! Какая точная самохарактеристика!!!.
>Amateur написал:
>--------------
>Гнусная, вонючая, паршивая макака, тыщу лет назад окончательно выжившая из ума. Извергающая дерьмо всех видов и из всех отверстий нескончаемыми фонтанами... Гадость неописуемая!!!!!!!
>Amateur написал:
>--------------
>Гнусная, вонючая, паршивая макака, тыщу лет назад окончательно выжившая из ума. Извергающая дерьмо всех видов и из всех отверстий нескончаемыми фонтанами... Гадость неописуемая!!!!!!!
Очень актуальная тема:::
от неё не то, чтобы presidencia rotatoria...
голова точно кругом пойдёт...
Однако, полноте Кондорини_
Марк ещё себя покажет!
>Condor escribe:
>--------------
>Au weia :)))) Я это конечно же про голову :)))))
>
>
>
от неё не то, чтобы presidencia rotatoria...
голова точно кругом пойдёт...
Однако, полноте Кондорини_
Марк ещё себя покажет!
>Condor escribe:
>--------------
>Au weia :)))) Я это конечно же про голову :)))))
>
>
>
Наталья, на будущее имейте в виду: вопросы юридического плана всегда следует задавать, используя максимально широкий по возможности контекст. Без первой фразы отрывка вторую перевести точно невозможно, что и произошло с г-ном Морозовым. De la misma сразу "повисла в воздухе".
Развитие?! Если только таковым называть любые изменения.
Да. Это точно. Вернее, немногие уже внесли ощ.у.тимую ле.пту своим леп.етом.
Не способна я сильно любить интернет-страницы, оттого и не ст.радаю, когда дегр.адируют эти страницы.
Да. Это точно. Вернее, немногие уже внесли ощ.у.тимую ле.пту своим леп.етом.
Не способна я сильно любить интернет-страницы, оттого и не ст.радаю, когда дегр.адируют эти страницы.
Очень хотелось бы знать что обозначает слово, которое произносили испанские футбольные болельщики... по русски звучит примерно так "опорос" точно не могу сказать, но может кто- нибудь сможет понять и обьяснить???
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз