Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Amateur escribe:
>--------------
>Евгений, здесь всё гораздо проще.
Спасибо, Amateur.
Значит, более точный перевод был бы: «...Ты всегда в ответе за то, что приручил»?
>Виктор написал:
>--------------
>Написано "presentar protestas", значит точнее - "выражать протесты"
Молодец, Виктор, вижу, что ты превращаешься на глазах в матёрого переводчика и это не может не радовать.
>Eugenio escribe:
>--------------
>Каким будет точный перевод слова "экологически чистый"
>Заранеее спасибо
ecológico
por ejemplo, producto ecológico
а вообще, зависит от контекста
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 598 (26 ms)
Ха-ха-ха! Тогда скажи, какой? А заодно скажи, как по-голландски "большой туризм"? Или, точнее, по отдельности "большой" и "туризм"?
Потому что ты и здесь умудрился напортачить...
Потому что ты и здесь умудрился напортачить...
Крот в своем репертуаре. Ничего нового. Как при коммунизме.
>Amateur написал:
>--------------
>Какая, однако, точная и меткая самохарактеристика! Ведь можем же, когда захотим! :)))))
>Amateur написал:
>--------------
>Какая, однако, точная и меткая самохарактеристика! Ведь можем же, когда захотим! :)))))
Альфа, если уж быть точным, то bravura - это отвага, доблесть,
а удаль переводится как atrevimiento , arrojo ; osadía , audacia , intrepidez.
Удалой - atrevido, osado, audaz.
а удаль переводится как atrevimiento , arrojo ; osadía , audacia , intrepidez.
Удалой - atrevido, osado, audaz.
спасибо. мне не к спеху. по сути там всё ясно, просто нужно будет в мед. словаре посмотреть точный перевод терминов. ещё раз большое спасибо, спокойной ночи :)
>Amateur escribe:
>--------------
>Евгений, здесь всё гораздо проще.
Спасибо, Amateur.
Значит, более точный перевод был бы: «...Ты всегда в ответе за то, что приручил»?
>Виктор написал:
>--------------
>Написано "presentar protestas", значит точнее - "выражать протесты"
Молодец, Виктор, вижу, что ты превращаешься на глазах в матёрого переводчика и это не может не радовать.
А могли бы Вы скинуть полную фразу на испанском? Часто переводится как "сверенное с", но для более точного перевода нужно знать контекст.
Хочу спросить, какая точно разница между полномочием и доверенностью? Имею в виду по отношению праву. В словаре Ожегова не так ясно.
>Eugenio escribe:
>--------------
>Каким будет точный перевод слова "экологически чистый"
>Заранеее спасибо
ecológico
por ejemplo, producto ecológico
а вообще, зависит от контекста
Знатоки слова, конечно, понимают, но другие люи - не думаю. Точнее, понимают, но не всё. Пусть сами скажут, насколько им понятен этот украинский текст.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз