Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 598 (20 ms)
 Пользователь удален
Ха-ха-ха! Тогда скажи, какой? А заодно скажи, как по-голландски "большой туризм"? Или, точнее, по отдельности "большой" и "туризм"?
Потому что ты и здесь умудрился напортачить...
Крот в своем репертуаре. Ничего нового. Как при коммунизме.
>Amateur написал:

>--------------

>Какая, однако, точная и меткая самохарактеристика! Ведь можем же, когда захотим! :)))))

Альфа, если уж быть точным, то bravura - это отвага, доблесть,
а удаль переводится как atrevimiento , arrojo ; osadía , audacia , intrepidez.
Удалой - atrevido, osado, audaz.
спасибо. мне не к спеху. по сути там всё ясно, просто нужно будет в мед. словаре посмотреть точный перевод терминов. ещё раз большое спасибо, спокойной ночи :)

>Amateur escribe:

>--------------

>Евгений, здесь всё гораздо проще.

Спасибо, Amateur.
Значит, более точный перевод был бы: «...Ты всегда в ответе за то, что приручил»?

>Виктор написал:

>--------------

>Написано "presentar protestas", значит точнее - "выражать протесты"

Молодец, Виктор, вижу, что ты превращаешься на глазах в матёрого переводчика и это не может не радовать.
А могли бы Вы скинуть полную фразу на испанском? Часто переводится как "сверенное с", но для более точного перевода нужно знать контекст.
Хочу спросить, какая точно разница между полномочием и доверенностью? Имею в виду по отношению праву. В словаре Ожегова не так ясно.

>Eugenio escribe:

>--------------

>Каким будет точный перевод слова "экологически чистый"

>Заранеее спасибо

ecológico
por ejemplo, producto ecológico
а вообще, зависит от контекста

Знатоки слова, конечно, понимают, но другие люи - не думаю. Точнее, понимают, но не всё. Пусть сами скажут, насколько им понятен этот украинский текст.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 93     2     0    8 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 140     2     0    34 дня назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 59     2     0    15 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
прозвонка
Искали 42 раз
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 30 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
Показать еще...