Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Yelena написал:
>--------------
> "Все мозги разбил на части, все извилины заплёл".
>
>- Rompiste el cerebro en pedazos, hiciste trencitas con todos los pliegues.
Отнюдь! Насколько мне известно, мозговые извилины - circunvoluciones cerebrales.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 449 (17 ms)
Только один вопрос сразу ко всем здесь выступившим.
О каких таких «испанских представителях» вы все дружно говорите? А некоторые даже «представителей испанской общественности» упоминают…
Есть какая-то «секретная» часть текста, недоступная моему компьютеру?
О каких таких «испанских представителях» вы все дружно говорите? А некоторые даже «представителей испанской общественности» упоминают…
Есть какая-то «секретная» часть текста, недоступная моему компьютеру?
Внедряет(вводит) доктрину...., отказываясь от старых представлений(системы взглядов).
>Морозов Евгений написал:
>--------------
>Друзья, мне тоже понадобилась помощь. Похоже, я переработал. Уточните, пожалуйста, основное значение выражения: introduce la doctrina del..., quedando de lado el sistema ... Нужна вторая часть. :-))
>Морозов Евгений написал:
>--------------
>Друзья, мне тоже понадобилась помощь. Похоже, я переработал. Уточните, пожалуйста, основное значение выражения: introduce la doctrina del..., quedando de lado el sistema ... Нужна вторая часть. :-))
>Yelena написал:
>--------------
> "Все мозги разбил на части, все извилины заплёл".
>
>- Rompiste el cerebro en pedazos, hiciste trencitas con todos los pliegues.
Отнюдь! Насколько мне известно, мозговые извилины - circunvoluciones cerebrales.
:))))
А я ведь прочла "actriz"! мой мозг, наверное, в тот момент уже медленно погружался в "верхние и нижние части таранной кости...." бр-р-р-р, эти "сверхкомлектные кости" .... только б не приснились, уж лучше пусть снятся актрисы всякие :))
А я ведь прочла "actriz"! мой мозг, наверное, в тот момент уже медленно погружался в "верхние и нижние части таранной кости...." бр-р-р-р, эти "сверхкомлектные кости" .... только б не приснились, уж лучше пусть снятся актрисы всякие :))
Европейский крот распространён в Европе, средней полосе Европейской части России, на Северном Кавказе, Урале и в Западной Сибири, доходя на востоке примерно до слияния Иртыша и Оби. Северная граница ареала проходит по средней тайге, южная — по лесостепи.
Набор белого шелкового постельног белья (состоит из 4 частей)
Размер 1,8м
Хорошего качества.
Так же размер 1,5 м
В целом я так поняла. Очень плохо написано, непонятно толком. Но смысл, то что я вам написала
Размер 1,8м
Хорошего качества.
Так же размер 1,5 м
В целом я так поняла. Очень плохо написано, непонятно толком. Но смысл, то что я вам написала
Спасибо.
>Habla español? написал:
>--------------
>Ребята! Ну, что же вы ссоритесь? Райздравотдел.Это сложное слово, состоящее из нескольких сокращенных слов. В России часть слова "РАЙ-" означает следующее. Это - районный. Район может быть в городе (часть города, обычно, большого города) или небольшая административно-территориальная единица внутри области (края, республики). "ЗДРАВ-"- в сложных словах, то, что относится к здравоохранению. "-ОТДЕЛ" - подразделение учреждения, входящего в состав какой-нибудь организации. ВСЕ ЭТО Я ВЗЯЛА ИЗ ТОЛКОВОГО СЛОВАРЯ С.И. Ожегова. Если расшифровать, то получится РАЙОННЫЙ ОТДЕЛ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ. Не надо ругаться. Трудности перевода всегда были и будут.Всем удачи.
>Habla español? написал:
>--------------
>Ребята! Ну, что же вы ссоритесь? Райздравотдел.Это сложное слово, состоящее из нескольких сокращенных слов. В России часть слова "РАЙ-" означает следующее. Это - районный. Район может быть в городе (часть города, обычно, большого города) или небольшая административно-территориальная единица внутри области (края, республики). "ЗДРАВ-"- в сложных словах, то, что относится к здравоохранению. "-ОТДЕЛ" - подразделение учреждения, входящего в состав какой-нибудь организации. ВСЕ ЭТО Я ВЗЯЛА ИЗ ТОЛКОВОГО СЛОВАРЯ С.И. Ожегова. Если расшифровать, то получится РАЙОННЫЙ ОТДЕЛ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ. Не надо ругаться. Трудности перевода всегда были и будут.Всем удачи.
Подработка переводчикам: с исп. на рус., 200 руб/1800 знаков, 40 страниц
Уважаемые переводчики, кому интересно данное предложение, оставьте здесь свой email - мы вышлем вам текст.
Можно взять только часть (около 10 страниц) - законченный по смыслу фрагмент текста.
Срок исполнения - к 1 ноября.
Администратор
Можно взять только часть (около 10 страниц) - законченный по смыслу фрагмент текста.
Срок исполнения - к 1 ноября.
Администратор
апсида I Полукруглый, прямоугольный или многогранный выступ здания (обычно алтарной части храма) , имеющий собственное перекрытие в виде полукупола или полусвода (в архитектуре) . II Наиболее близкая или наиболее отдаленная точка орбиты одного светила относительно другого.
Спасибо. Macollas - здесь относится к организационной части проекта. Может быть подразделы, подпункты? А cabezal del pozo это то место где заканчивается скважина и начинаются промысловые трубы. Только я не могу найти, как это по русски называется грамотно :(
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз