Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 175 (18 ms)
В таком случае, уважаемый Маркиз, могу Вам сказать, что несмотря на то, что в Москве он прожил всего лишь чуть больше года, мой муж вполне заслуживает звание коренного москвича! Это даже забавно, он знает город как свои пять пальцев, я сегодня же покажу ему Вашу заметку :) Хотя так и не может до конца привыкнуть к столичной жизни...
Ах, Марик, ты бы знал еще, как Наталья Варлей готовит!! Это нечто!! Я у неё в гостях чуть язык не проглотил! А приготовлено всё было буквально за 20 минут! Совершенно чудная, умная, талантливая и просто изумительная женщина. И отличный литератор, между прочим. Ты в курсе, что она закончила Литературный институт?
SMQ:
Пусть всегда рядом с Вами будет юность в хорошем её воплощении, и пусть никогда не молчит телефон.
... Меня до сих пор забавляет слово "yogurín" , хотя в нём есть некое снисходительность чуть переходящее в пренебрежение, дескать " молодо-зелено", "безусый юнец", "птенчик"
Пусть всегда рядом с Вами будет юность в хорошем её воплощении, и пусть никогда не молчит телефон.
... Меня до сих пор забавляет слово "yogurín" , хотя в нём есть некое снисходительность чуть переходящее в пренебрежение, дескать " молодо-зелено", "безусый юнец", "птенчик"
Чуть не забыл добавить, совсем из головы выскочило... помню же где-то читал про это...
Jeremías predica en el templo
No confíen en esos que los engañan diciendo: ¡Aquí está el templo del Señor, aquí está el templo del Señor! ...
Tú, Jeremías,no ores por este pueblo, no me ruegues ni me supliques por ellos...
Jeremías predica en el templo
No confíen en esos que los engañan diciendo: ¡Aquí está el templo del Señor, aquí está el templo del Señor! ...
Tú, Jeremías,no ores por este pueblo, no me ruegues ni me supliques por ellos...
При чём здесь маска, когда Хосе Фраскиель никогда своей идентичности не скрывал? Зато уж тебя-то, Турист, и подавно все знают. Хотя лучше было бы не знать никогда... Всяко чуть больше осталось бы веры в человечество, да и нос бы не так закладывало иногда...
Я думаю, что это почти то, что означает чолуло. Может чуть не хватает оттенка.
>Зарабандист написал:
>--------------
>En castellano eso se llama ser admirador de alguien famoso.
>Поэтому по-русски ближе всего звучит как поклонник, обожатель, почитатель, или просто по современному - фанатик.
>Зарабандист написал:
>--------------
>En castellano eso se llama ser admirador de alguien famoso.
>Поэтому по-русски ближе всего звучит как поклонник, обожатель, почитатель, или просто по современному - фанатик.
Скулят собаки. ХаХа.
>Amateur escribe:
>--------------
>
>>- Die Tourist - написал:
>>--------------
>>Господа, вы не обращали внимание на то, что эта собака чуть ли не круглосуточно "торчит" на форуме? Посмотрите на время оставления своих грубых и неграмотных сообщений! Утро, день, вечер, ночь...во бездельник!
>
>Поскули ещё... авось поможет... :lol:
>Amateur escribe:
>--------------
>
>>- Die Tourist - написал:
>>--------------
>>Господа, вы не обращали внимание на то, что эта собака чуть ли не круглосуточно "торчит" на форуме? Посмотрите на время оставления своих грубых и неграмотных сообщений! Утро, день, вечер, ночь...во бездельник!
>
>Поскули ещё... авось поможет... :lol:
Да, чуть не забыл самого главного, что, вдруг, экспромтом взбрело мне в голову на твой вотрос: как удалось тебе сосчитать, насколько мизерно количество почитающих искусство российских индивидов?
Я отвечу очень просто - искусстному доктору совсем не обязательно подсчитывать количество болезнетворных микробов в том, или ином организме, он определяет состояние больного по его внешним симптомам, которые безошибочно подсказывают ему истиную клинику происходящих внутри него процессов.
Я отвечу очень просто - искусстному доктору совсем не обязательно подсчитывать количество болезнетворных микробов в том, или ином организме, он определяет состояние больного по его внешним симптомам, которые безошибочно подсказывают ему истиную клинику происходящих внутри него процессов.
Да, чуть не забыл. Передавайте привет вашим деточкам, которых вы понаплодили неизвестно в каких масштабах. Желаю вам с ними приятного общения. Только делайте это подальше от глаз виртуальной общественности, чтобы потом не было стыдно за сказанные вами и вашим "другом" (вашими и его фантомами) глупости...
Вот уж с чем не могу согласиться. Тем более, что Собес он везде собес и функции у них схожие.
> -TURISTA- escribe:
>--------------
>Переводы не рекомендуется ИСПАНИЗИРОВАТЬ. Предложенный мной вариант - общепринятый и "проходит" по инстанциям. Вариант PROTECCION SOCIAL допустимый. А asistencia social понимается как соцобеспечение. Чуть другое понятие, хотя и близкое по смыслу.
> -TURISTA- escribe:
>--------------
>Переводы не рекомендуется ИСПАНИЗИРОВАТЬ. Предложенный мной вариант - общепринятый и "проходит" по инстанциям. Вариант PROTECCION SOCIAL допустимый. А asistencia social понимается как соцобеспечение. Чуть другое понятие, хотя и близкое по смыслу.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз