Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>- El Nuevo Turista - написал:
>--------------
>
>Es una enorme desgracia no tener talento para hablar bien, ni la sabiduría necesaria para cerrar la boca.
>
>Compartir:
>
>Hay personas que empiezan a hablar un momento antes de haber pensado.
>(Jean de la Bruyere)
>>
>
Слушайте, но ведь умные же фразы пишете. Почему же Вы эти знания на практике не применяете? :)))
>Angeles Tavarez написал:
>--------------
>vaya!!! muchas gracias, es muy buena esa traducción, y vaya que está bien adapda, Genial Condor ;-)
Так, я что-то чего-то не понял, или недопонял - так кто же всё-таки гениальный,- Кондор, или Михаил Шилохов. Хотя, честно говоря, я сам за 8 лет такого мог бы натворить, что вся Реальная Академия на уши бы встала от восторга.
>Kaputnik Keruak escribe:
>--------------
>Por favor Marozov, podría poner su opinión en español? aun no leo muy bien el ruso.
Lo haré con mucho gusto. Entonces…
Gente, bastante errores los hacemos todos nosotros expresándonos en español y en ruso. Vamos a concentrarnos mejor en estos idiomas precisamente y dejemos de pavonearnos, guapeándonos con el saber hablar (o, mejor dicho, no saber hablar) otras lenguas.
Saludos.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1657 (21 ms)
Interesante noticia para aquellos que deseen visitar Barcelona y zonas adyacentes. Según informa el servicio de prensa de las "Líneas aéreas de los Urales" ("Uralskie avialinii") este verano se realizarán dos vuelos semanales desde la capital de los Urales, la ciudad de Ekaterinbourg, hasta Barcelona. Se espera que los vuelos se realizarán en aviones A-320. Muy bien por los uralitas.
>- El Nuevo Turista - написал:
>--------------
>
>Es una enorme desgracia no tener talento para hablar bien, ni la sabiduría necesaria para cerrar la boca.
>
>Compartir:
>
>Hay personas que empiezan a hablar un momento antes de haber pensado.
>(Jean de la Bruyere)
>>
>
Слушайте, но ведь умные же фразы пишете. Почему же Вы эти знания на практике не применяете? :)))
SOY TURISTA. SOY EL GRAN TURISTA. TURISTA DE NACIMIENTO Y TURISTA DE PROFESION.
>Кузя escribe:
>--------------
>
>>Gran Turista escribe:
>>--------------
>>QUÉ BIEN. GRACIAS. MUY COMPLACIDO.
>
>Simplemente, al ver con qué ligereza metes cuña entre los pueblos con tu visión turista, dudo mucho que te importen los toros.
>Кузя escribe:
>--------------
>
>>Gran Turista escribe:
>>--------------
>>QUÉ BIEN. GRACIAS. MUY COMPLACIDO.
>
>Simplemente, al ver con qué ligereza metes cuña entre los pueblos con tu visión turista, dudo mucho que te importen los toros.
Los participios pasivos en ruso
Hola, compañeros, es un caso de gramatica rusa tan complicado que no me pudieron explicar bien sobre este tema ni los mismos rusos, quienes se equivocan mucho también al respecto. Por ejemplo, quienes de los hispanohablantes de este foro me pueden explicar la diferencia entre las siguientes participios pasivos:
развешаны - развешены
Обвешенные - обвешанные
Замешанные - замешенные
расстреленные - подстреленные
пристреленный - пристрелянное
выкачанная - выкаченная
развешаны - развешены
Обвешенные - обвешанные
Замешанные - замешенные
расстреленные - подстреленные
пристреленный - пристрелянное
выкачанная - выкаченная
Comentando la noticia:
¿Es que se buscan escusas de los abusos en los menores por los curas?
La iglesia se posiciona como el centro de impecabilidad, y es impecabilidad lo que procesan, ¿no?
Ahora, ¿Cómo pueden juzgar a un ser humano, si cometio un pecado o no, cuando ellos mismos no se pueden mantener ante "tantas seducciones"?
Espero haberme expresado bien, amigos
¿Es que se buscan escusas de los abusos en los menores por los curas?
La iglesia se posiciona como el centro de impecabilidad, y es impecabilidad lo que procesan, ¿no?
Ahora, ¿Cómo pueden juzgar a un ser humano, si cometio un pecado o no, cuando ellos mismos no se pueden mantener ante "tantas seducciones"?
Espero haberme expresado bien, amigos
>Angeles Tavarez написал:
>--------------
>vaya!!! muchas gracias, es muy buena esa traducción, y vaya que está bien adapda, Genial Condor ;-)
Так, я что-то чего-то не понял, или недопонял - так кто же всё-таки гениальный,- Кондор, или Михаил Шилохов. Хотя, честно говоря, я сам за 8 лет такого мог бы натворить, что вся Реальная Академия на уши бы встала от восторга.
>Kaputnik Keruak escribe:
>--------------
>Por favor Marozov, podría poner su opinión en español? aun no leo muy bien el ruso.
Lo haré con mucho gusto. Entonces…
Gente, bastante errores los hacemos todos nosotros expresándonos en español y en ruso. Vamos a concentrarnos mejor en estos idiomas precisamente y dejemos de pavonearnos, guapeándonos con el saber hablar (o, mejor dicho, no saber hablar) otras lenguas.
Saludos.
No creas en cuentos. Todo está muy oscuro. Antes éramos un politrabotnik, es decir, propagandista del soviet way of life entre los compañeritos cubanos. Pobre de ellos. Están bien jorobados con la herencia.
>Kaputnik Keruak написал:
>--------------
>Entendido, lo suyo es muy transparente discúlpeme si se sintió molestado.
>Adiós.
>Kaputnik Keruak написал:
>--------------
>Entendido, lo suyo es muy transparente discúlpeme si se sintió molestado.
>Adiós.
El chico quiere ir a España con una chica. Muy bien. Pero cuidado no te metan a una clone del Topo.
>Antonio написал:
>--------------
>Да я вас ДРОЧЕРОВ, которые тут только и делают что друг с другом собачатся, низачто и никуда не возьму!!! Успокойтесь!! Я вообще девушку ищу в кампоньенки!
>Antonio написал:
>--------------
>Да я вас ДРОЧЕРОВ, которые тут только и делают что друг с другом собачатся, низачто и никуда не возьму!!! Успокойтесь!! Я вообще девушку ищу в кампоньенки!
"El tiempo pasa...", salió de las radios, los discos se guardaron y cuando ya me llegó el tiempo de bailar, "la mucurita de barro" ya estaba rota. La recuerdo muy bien y de vez en cuando me trotan en la cabeza sus ritmos y algunas frases. Te agradezco haberla traido al sitio.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз