Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1657 (23 ms)
Nunca tuve una experiencia así. Mira que por mi padre soy ruso y estoy casado con una rusa))). Y por más que respete este país, hay cosas que uno no debe pasar por alto. Yo me refiero a la mentalidad de la mayoría de las mujeres rusas y su amor por los bienes materiales... es muy triste, pero es así. Para que sepa todo el mundo, mi amor no es así, pero es mía jajaja.
Mi negocio funciona
¿Cuáles son los negocios que hoy en día dan dinero?, ¿Quiénes pueden decir que su trabajo funciona más que bien? Los negocios de compraventa de oro están proliferando. Sólo en Madrid han abierto 300 en 2011. También aumenta la venta de vehículos de segunda mano, los negocios de comida rápida y barata están en expansión y quienes viven de las reparaciones de cualquier artículo aseguran facturar mucho más que antes.
http://www.rtve.es/alacarta/videos/comando-actualidad/comando-actualidad---negocio-funciona/1343328/
Esta bien, maja, no eres rusa, pero tampoco eres hispanohablante, ya que haces preguntas que son evidentes para los nativos, incluso, para los seminativos como yo, la madre que me pario! Entonces, de dónde eres, quizás de Groenlandia? De todas formas ya sabes, seas de donde fueras, aquí siempre esta tu general para acogerte con los brazos abiertos y darte el jugo de Guaraná, oyó!
По моему, здесь есть ошибка:

(El)insistir /continuamente/(CC de modo) /tú/(sujeto) /en esa cuestión/(CRP) me animó a participar."
-"Insistir" aquí es un infinitivo sustantivado por el artículo y, como tal, no admite, como bien dices, complementos verbales.
-El sujeto de la oración no es "tú" (que no concuerda con el verbo, "animó"), sino "El insistir tuyo continuo" o, mejor, "Tu continuo insistir".
Como traducir "aparecer" en este contexto
HOla de nuevo, estoy intentando traducir al ruso la siguiente frase, 'en las fotografias que te envie aparecen mi familia y mi pareja' y he puesto....Na fotogrofiaj kotorie ya tebe poslal stoyat moya zemya i paren. Y mi pregunta es la siguiente?? esta bien utilizar aqui el verbo 'stoyat' y como se declinan la familia y pareja??
Gracias por vuestra AYUDA de nuevo.
monchik
 Пользователь удален
Dirk, fuí yo, Vladimir, el autor del comentario. El ordenador no quiso identificarme, ¡maldito dispositivo! :lol:
Mira, Русская народная песня tampoco vale por la misma razón: no es народная, quiere decir que sus padres no fueron las gentes desconocidas del pueblo, sino un compositor y un poeta reales y muy conocidos. Es simplemente песня, o bien военная песня, que también consideramos como un género musical singular.
 Пользователь удален
Мне тоже захотелось поделиться с вами одной русской песней. Возможно, она вам знакома. Я говорю (или - речь идет) о "Молитве" Окуджавы.
Давно мне не приходилось писать и говорить по-русски. Хочется снова заняться этим языком...
Вместо "читал и перЕводил" лучше будет "прочитал и перевёл", как и по-испански. К слову "снисходительность" стилистически не подходит определение "высокая". Стандартная фраза: "Прошу быть ко мне снисходительными".
Abrego, en general escribes en ruso bastante bien. ¡Suerte!

>Маркиз Де Помпа Дур escribe:

>--------------

>Hola, Carlos! Gracias por su redacción del texto presentado. Para Alberto le quiero mostrar el significado de la palabra "protesta" según la Real Academia.

>protesta.

>

>

>4. f. Der. Declaración jurídica que se hace para que no se perjudique, antes bien se asegure, el derecho que alguien tiene.

De todas formas, Maequ´´es... acabo de preguntar a mis colegas abogados y, efectivamente, en los DOCUMENTOS jur´´idicos ESPAÑOLES no suelen utilizar la palabra "protestar" sino "recurrir".
Неплохой ром. Сейчас он производится в Доминиканской Республике, т.к. семья Альварес (она владела этой торговой маркой) вынуждена была эмигрировать с коммунистической Кубы. А почему бы не вспомнить хороший напиток?
>Морозов Евгений написал:

>--------------

>>-Turista- escribe:

>>--------------

>>Пей ром МАТУСАЛЕН и будешь жить как Мафусаил - 966 лет. Так держать!

>

>El ron MATUSALEN - hoy se toma, mañana bien.

>Да… в своё время немало я выпил этого прекрасного напитка. Кажется, опять потянуло на воспоминания…

>

 Condor
UN MALENTENDIDO
UN MALENTENDIDO
-Va un viejo a la consulta del médico y le dice
- Mire usted señor doctor. Yo cuando voy por el primero voy bien. Cuando voy por el segundo empiezo a fatigarme.
En el tercero me dan calambres y escalofríos, y en el cuarto me desplomo.
- ¿Pero usted que edad tiene?- pregunta el médico asombrado- ¿Pues 87 años?- ¿Y a su edad que mas quiere ?
- Pues llegar al quinto que es donde vivo.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 436     4     0    62 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
Показать еще...