Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Yelena escribe:
>--------------
>Imagina: una nena rusa diciendo o escribiendo a un español desde Rusia "No te me pongas tan farruco/flamenco"
>
>le deja flipando
)))))))))))))
de eso se trata: ¡qué flipe! )))
>юрий escribe:
>--------------
А как бы Вы,Владимир,перевели фразу "начальство не опаздывает,оно задерживается"?
Внесу и я свою лепту.
El jefe nunca llega tarde, se ha visto demorado. Или El jefe nunca llega tarde, le hacen demorar asuntos de importancia.
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>Чес слово, придумала на ходу.
>>Vladimir Krotov escribe:
>>--------------
>>Адела, если бы я тогда знал ту поговорку, которую ты здесь привела, насколько бы она облегчила мой стресс! .
>
Ну ежели так - "Мы в восхищеньи! Королева в восхищеньи!"
>Alfa escribe:
>--------------
>Hay que mandarlo a (S)iberia... a veranear, claro...
>Sólo así se cura..
"Жирно будет". Обойдётся. Была я с делегацией в Алтайском крае, и было хо-ро-шо и красиво.
>Vladimir Krotov escribe:
>--------------
>Кондор, Лаерчик написал не ВЕРШИ, а ВИРШИ - это старославянское наименование стихов, имеющее в современном русском в зависимости от контекста разные смысловые и стилистические нюансы, и употребляется оно как pluralia tantum.
Gracias, Vladimir
>Eugenio Rodriguez escribe:
>--------------
>С праздником всех матери в мире. Мая 10 в Мексике, этот матери дня.
>
Евгений, позволю себе подправить Ваш текст. Правильнее будет так:
С праздником, матери всего мира! 10 мая в Мексике - это День матери.
Ваш тёзка.
>Навуходоносор escribe:
>--------------
>А мне больше нравится comarca как "район", если следовать аналогии с provincia.
"Comarca" no corresponde a la demarcación administrativa, sino a la geográfica, mejor dicho, de relieve, y sus límites no están bien definidos.
Saludos
> -Yóukè- написал:
>--------------
>Нормальный пример хорошей помощи коллеге. Лаконично и четко. Так держать.
>>Морозов Е. Л. escribe:
>>--------------
>>Это словосочетание можно перевести так:
>>испарительное охлаждение или охлаждение испарением.
>
соглашусь абсолютно и полностью!!!
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 4438 (20 ms)
>Yelena escribe:
>--------------
>Imagina: una nena rusa diciendo o escribiendo a un español desde Rusia "No te me pongas tan farruco/flamenco"
>
>le deja flipando
)))))))))))))
de eso se trata: ¡qué flipe! )))
>юрий escribe:
>--------------
А как бы Вы,Владимир,перевели фразу "начальство не опаздывает,оно задерживается"?
Внесу и я свою лепту.
El jefe nunca llega tarde, se ha visto demorado. Или El jefe nunca llega tarde, le hacen demorar asuntos de importancia.
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>Чес слово, придумала на ходу.
>>Vladimir Krotov escribe:
>>--------------
>>Адела, если бы я тогда знал ту поговорку, которую ты здесь привела, насколько бы она облегчила мой стресс! .
>
Ну ежели так - "Мы в восхищеньи! Королева в восхищеньи!"
>Alfa escribe:
>--------------
>Hay que mandarlo a (S)iberia... a veranear, claro...
>Sólo así se cura..
"Жирно будет". Обойдётся. Была я с делегацией в Алтайском крае, и было хо-ро-шо и красиво.
А мне тебя жаль. Никто тебе не пишет про апостиль.
>Кузя написал:
>--------------
>
>> -Вялікі падарожнік- escribe:
>>--------------
>>Пожалей старика, у него жизнь тяжела.
>Жалко почему-то становится именно тебя при всех твоих самолетиках.
>Кузя написал:
>--------------
>
>> -Вялікі падарожнік- escribe:
>>--------------
>>Пожалей старика, у него жизнь тяжела.
>Жалко почему-то становится именно тебя при всех твоих самолетиках.
>Vladimir Krotov escribe:
>--------------
>Кондор, Лаерчик написал не ВЕРШИ, а ВИРШИ - это старославянское наименование стихов, имеющее в современном русском в зависимости от контекста разные смысловые и стилистические нюансы, и употребляется оно как pluralia tantum.
Gracias, Vladimir
No lo dudaba. Eres un estúpido y mal educado, Y hasta hoy no sabía que te llamabas Yelena.
>Vladimir Krotov escribe:
>--------------
>Ага: Освежите Вашу колоземицу... пардон, микроколицу, Дурист! Никаких вентиляторов не хватает...
>Vladimir Krotov escribe:
>--------------
>Ага: Освежите Вашу колоземицу... пардон, микроколицу, Дурист! Никаких вентиляторов не хватает...
>Eugenio Rodriguez escribe:
>--------------
>С праздником всех матери в мире. Мая 10 в Мексике, этот матери дня.
>
Евгений, позволю себе подправить Ваш текст. Правильнее будет так:
С праздником, матери всего мира! 10 мая в Мексике - это День матери.
Ваш тёзка.
>Навуходоносор escribe:
>--------------
>А мне больше нравится comarca как "район", если следовать аналогии с provincia.
"Comarca" no corresponde a la demarcación administrativa, sino a la geográfica, mejor dicho, de relieve, y sus límites no están bien definidos.
Saludos
> -Yóukè- написал:
>--------------
>Нормальный пример хорошей помощи коллеге. Лаконично и четко. Так держать.
>>Морозов Е. Л. escribe:
>>--------------
>>Это словосочетание можно перевести так:
>>испарительное охлаждение или охлаждение испарением.
>
соглашусь абсолютно и полностью!!!
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз