Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
> -TURISTA ONLINE- написал:
>--------------
>Eso sólo se le pyede ocurrir a un gallego. Se parecen mucho a los milicianos-policías rusos.
Como si los policías de otros países fueran todos modelos indiscutibles de cultura e inteligencia... ¡Vaya un asno apátrida!
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1598 (1328 ms)
Hola Angel
Ha! picarón, así que apelando al ego del cliente!
!Eso no se hace!
Bueno, que le vamos hacer, no falla nunca y es tan fácil!
Saludo Angel
Ha! picarón, así que apelando al ego del cliente!
!Eso no se hace!
Bueno, que le vamos hacer, no falla nunca y es tan fácil!
Saludo Angel
La ignorancia mata a los pueblos. Por eso eres caballo muerto en la carretera.
>Amateur написал:
>--------------
>
>> -TURISTA- написал:
>>--------------
>>El aficionado se acuerda de las canciones de Raphael. Ja.
>
>El Turista a veces sabe leer en español. Triple ja.
>Amateur написал:
>--------------
>
>> -TURISTA- написал:
>>--------------
>>El aficionado se acuerda de las canciones de Raphael. Ja.
>
>El Turista a veces sabe leer en español. Triple ja.
> -TURISTA ONLINE- написал:
>--------------
>Eso sólo se le pyede ocurrir a un gallego. Se parecen mucho a los milicianos-policías rusos.
Como si los policías de otros países fueran todos modelos indiscutibles de cultura e inteligencia... ¡Vaya un asno apátrida!
Я просто думаю, что estar тоже может быть именно таким глаголом. Например, "быть с тобой" в значении "быть рядом, присутствовать, принимать участие в твоей жизни". А не просто "находиться".
Si estuvieras con tu familia, eso nunca habría pasado.
Не права?
Si estuvieras con tu familia, eso nunca habría pasado.
Не права?
Hola! Aprendo español unos años, ahora gustaría mejorar mis conocimientos del idioma y estudiar en la magistratura en España, por eso estoy lista estudiar, hablar y también hacer nuevos amigos.
Bienvenido!
Bienvenido!
Como traducir где и (случилось)
Добрый вечер!
Ломаю голову, как половчей перевести такое:
Где его и застали события. Вариант: donde, eso sí, le sorprendieron los acontecimients. Также возможно donde precisamente ..., donde ni más ni menos ...
Но не очень нравится. Что скажете?
Ломаю голову, как половчей перевести такое:
Где его и застали события. Вариант: donde, eso sí, le sorprendieron los acontecimients. Также возможно donde precisamente ..., donde ni más ni menos ...
Но не очень нравится. Что скажете?
Виктор, ну прям как не родной ...
Берем:
https://es.wikipedia.org/wiki/Geometr%C3%ADa_de_la_suspensi%C3%B3n - Geometría de la suspensión.
Читаем, mejor decir зачитываемся ...
Me ha gustado eso - Cuando un coche «tira a la derecha»
¡Suerte!
Берем:
https://es.wikipedia.org/wiki/Geometr%C3%ADa_de_la_suspensi%C3%B3n - Geometría de la suspensión.
Читаем, mejor decir зачитываемся ...
Me ha gustado eso - Cuando un coche «tira a la derecha»
¡Suerte!
Entonces... "зачет", cuando se refiere a examen no a calificación, es un "examen diagnóstico"?
En cuanto a lo de "aprobado" y "mediocre", creo que eso depende de la escala de calificaciones del examen en cuestión, la cual puede ser simplemente aprobado-no aprobado, o la escala en la que el "aprobado" equivale a una calificación entre 6 y 7. En algunas universidades mexicanas que aún manejan este tipo de evaluación, usan "suficiente" en lugar de aprobado, y concuerdo en que es mediocre eso de pasar de "panzazo".
En cuanto a lo de "aprobado" y "mediocre", creo que eso depende de la escala de calificaciones del examen en cuestión, la cual puede ser simplemente aprobado-no aprobado, o la escala en la que el "aprobado" equivale a una calificación entre 6 y 7. En algunas universidades mexicanas que aún manejan este tipo de evaluación, usan "suficiente" en lugar de aprobado, y concuerdo en que es mediocre eso de pasar de "panzazo".
Hola, Buscador:
[Buscador]
Вот фрагмент из испанской Wikipedia:
>Pedro había vivido y estudiado en los Países Bajos por algún tiempo, por eso decidió bautizar su nueva ciudad con un nombre derivado del holandés "Sint Pietersburg": Sankt Piterburj; pero pronto se germanizó a Sankt Petersburg.
[Jaime]
No entiendo bien esto: ¿significa que en holandés se escribe «Sint Pietersburg», pero se pronuncia [Sankt Piterburj]? Si así fuera, eso explicaría la pérdida de la s, pero me parece raro que desaparezca la s y aparezca la k.
[Buscador]
Вот фрагмент из испанской Wikipedia:
>Pedro había vivido y estudiado en los Países Bajos por algún tiempo, por eso decidió bautizar su nueva ciudad con un nombre derivado del holandés "Sint Pietersburg": Sankt Piterburj; pero pronto se germanizó a Sankt Petersburg.
[Jaime]
No entiendo bien esto: ¿significa que en holandés se escribe «Sint Pietersburg», pero se pronuncia [Sankt Piterburj]? Si así fuera, eso explicaría la pérdida de la s, pero me parece raro que desaparezca la s y aparezca la k.
отечество - отец, родина - мать; отечеству служат, родину защищают
Por lo menos eso se me ocurre, y en cuanto al verso, es algo así como 'juego de palabras'.
*********************************
Efectivamente. Aunque son sinónimos pero cada término tiene sus connotaciones y suscita distintas emociones. En este caso el autor juega con los géneros gramaticales (y no tan gramaticales) con los que se asocia cada palabra: отечество con virilidad y родина con feminidad. A parte de eso, fuera de este contexto, a mí personalmente la palabra отечество me suena grandilocuente.
Por lo menos eso se me ocurre, y en cuanto al verso, es algo así como 'juego de palabras'.
*********************************
Efectivamente. Aunque son sinónimos pero cada término tiene sus connotaciones y suscita distintas emociones. En este caso el autor juega con los géneros gramaticales (y no tan gramaticales) con los que se asocia cada palabra: отечество con virilidad y родина con feminidad. A parte de eso, fuera de este contexto, a mí personalmente la palabra отечество me suena grandilocuente.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз