Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1881 (40 ms)

>Turista написал:

>--------------

>El inglés ha penetrado y seguirá penetrando.

los mercados e industrias emergentes de América Latina que poco a poco van dejando atrás a la economía española, se orientan al idioma inglés. Y es que el idioma tiene su valor económico. Saludos.
"Язык есть исповедь народа,
В нём слышится его природа,
Его душа и быт родной"
П. Вяземский
В этом "¡Es hora de que habléis!" есть какая-то торжественность "ha llegado el momento/la hora para..."
НЛО, Вы намеренно избегаете возможного "Настало время/ Вам пора бы рассказать/поведать/ признаться? " ?
"Будет (Полно) вам молчать" на испанском я бы передала "No os quedéis callados/en silencio"
Juzguen ustedes mismos!
".....yo mexicano esta canción ha sido interpretada por muchos artistas pero esta interpretación me a gustado mucho este artista sin duda tiene un talento único"
Por mi parte, pienso que lo habían capado.


 Пользователь удален
Кое-кто уже вышел из запоя.
>Vladimir написал:

>--------------

>

>>Turista- написал:

>>--------------

>>Parece que al admin le importa un bledo las observaciones que diferentes foristas han hecho con relación a uno de los erroes que contiene el texto de las normas del foro. No ha cambiado nada. ¿Estará todavía de juerga?

>

>...le importaN un bledo las observaciones...

>"Врачу, исцелися сам!"

Muchas gracias, me ha ayudado mucho!!!! Aqui se trata de enumeracion de elementos de una cadena de produccion: Cuadro entrada Horno, Cuadro salida Horno, Armario Horno, Armarios Encane, Armarios desencane, Compresor GA 45, etc. Y despues - su potencia, potencia total instalada, etc.
Можно мне попросить помощи еще раз? Вот в этом кусочке из песни Оскара Чавеса у меня есть сомнения в переводе 3-й и 4-й строфы:
Allende el niño Allende el hombre
tu regresaras en cada nombre
de pena en pena en pena
de uno en uno en dos
ha de vivir tu voz
patria chilena
Большое спасибо!!!
Если не сложно, помогите, пожалуйста и мне! Вот в этом кусочке из песни Оскара Чавеса у меня есть сомнения в переводе 3-й и 4-й строфы:
Allende el niño Allende el hombre
tu regresaras en cada nombre
de pena en pena en pena
de uno en uno en dos
ha de vivir tu voz
patria chilena
Огромное спасибо!!!
1) Cómo nos ha desperdigado a todos (todas, если речь только о женщинах) la vida! Или: La vida nos desperdigó tanto a todos (todas)...
2) Я бы все-таки немного перефразировал:
Me siento mal (triste, fatal, perdida/perdido, sola/solo) sin ti. Или: No sé vivir sin ti.
El notable conseguido en la asignatura pendiente del servicio
El notable conseguido en la asignatura pendiente del servicio le ha permitido solucionar situaciones comprometidas y disfrutar de una gran solidez con sólo nueve breaks concedidos.
подскажите пож перевод, что-то я совсем запуталась, вроде все понятно, но начало никак на русском не скалдывается
Sólo se puede decir que hay que aprender el ruso, Victor...)))
Lo básico por lo menos ;)))
Imagínese si hubiera llamado yo a una amiga española mía (sin dominar el español) y quería o exigiría de su madre que hablase ruso...
Me ha hecho reir de verdad, Victor...)))
Ojalá, necesites ayuda en otros aspectos de tus relaciones con tu amiga rusa, ?eh? ;)))

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 421     4     0    59 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
Показать еще...