Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1881 (9 ms)
Esta mañana, la policía autonómica, cumpliendo la orden del conseller de la Generalitat, ha desalojado brutalmente a los jóvenes concentrados en la plaza de Cataluña.
La plaza del Sol y otras de toda España se han solidarizado y el número de concentrados va creciendo considerablemente.
En estos momentos, los concentrados de plaza Cataluña han logrado reconstruir nuevamente el campamento.
Alfita, tu idea es buena, y mucha gente te ha apoyado, pero ya ves como nuestro amiguito y su más fiel discípulo han reaccionado. Creo que habría que dejarlos por incorregibles y ignorarles, ya se cansarán de fastidiar. Saludos y que tu sol siga iluminándonos.
Ayudenme, por favor.
!Estimados señores y señoras!
Ayudenme, por favor, a traducir dos frases siguientes:
Se sabe en satisfacción que se ha asistido a una buena velada de ballet clásico, no perfecta, pero de evidente seriedad, empaque y facturación.
Para que eso pase, hay muchos factores en liza.
Muchas gracias de antemano
Me he tomado el tiempo de leer algunos ejemplos contextualizados que aparecen en la base de datos de la Academia. En la gran mayoría de casos, el matiz irónico me ha parecido patente. Casi siempre como un aparataje, presencia de artefactos inútiles, excesiva pompa, etc. Es esto lo que he percibido en mis lecturas.
 Condor
Это ты уже свихнулся от своего антикубинского злопыхательства.
>Старый знакомый. El antiguo conocido. escribe:

>--------------

>Este viejo se ha vuelto loco.

>>Amateur написал:

>>--------------

>>

>>>Старый знакомый. El antiguo conocido. написал:

>>>--------------

>>>Ваш рассказ и коммунизм ничего общего не имеют.

>>

>>

>>Естественно!!! Рассказ этой дамы не имеет ни малейшего отношения к коммунизму. Он имеет отношение к КУБИНЦАМ. Никак тебе этого не понять, да?! :))))))))))))

>


>- El Nuevo Turista - написал:

>--------------

>Marques pertenece a la nata UHT y tu ya estás pòdrido. Tu amiguita marica tu ha sacado todo.

Cada palabra tuya, o gran gurú, suena a música y a poesía. ¡Qué riqueza de expresión y profundidad de pensamiento! Incomparable, insuperable...
 Пользователь удален
Nuestro dictador , si que es malo.
Esta es una adaptación de un cómics.
"Marco mono"
Marco mono, es un mandril macho adulto, con su característico hocico surcado por rayas blancas.
Marco, es un vagabundo que recorre un mundo imaginario lleno de criaturas fantásticas, mezcla de gnomos y humanos y países de fantasía.
Ha tenido encuentros con el demonio y con los hombres mas santos de este extraño mundo.
¿Es correctísima porque lo ha dicho el sabelotodo del foro? Es incorrecto. Separar el grano de la paja es una frase hecha y como tal, no tiene alternativas.
>Barcelona написал:

>--------------

>¿Qué Biblia? Hay muchas traducciones diferentes de la Biblia. "Apartar" es una variante correctísima.

>

>>Yelena escribe:

>>--------------

>>

>>>Vladimir escribe:

>>>--------------

>>>Apartar el grano de la paja.

>>

>>

>>Separar . No "apartar". Puede consultar hasta la Biblia

>

La cuestión es que mi página ha sido visitada por dos maricas. Aquí somo MACHOS, VARONES Y MASCULINOS ANTIMARICAS. Que se vayan a tomar polculo a otro lugar.
>Jorge Lamas написал:

>--------------

>Pero por fin que? Traducir o no traducir? Esa es la cuestion?

Este libro ha sido prohibido en Gujarat: "Great Soul: Mahatma Gandhi and his struggle with India" ("Gran alma: Mahatma Gandhi y su lucha en la India"), del periodista estadounidense Joseph Lelyveld.
No lo he leído, pero he oído decir a algunos críticos que es un libro bien documentado.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 421     4     0    59 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...