Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 11711 (33 ms)
¿Afirmas que yo TE PERSIGO porque estoy dando mi opinión?
Te contradice en tus principios.
La libertad de la que tú hablas sí es libertinaje, y es la que fomenta las dictaduras de todo tipo.
Y en cuanto a dictaduras políticas no creo que puedas dar muchas lecciones tanto a ciudadanos españoles como a los ciudadanos del Este.
Nunca puedo captar la ídea que tiene Ud....... Idea, sin acento ortográfico. El teclado, la escuelita, el cansancio......
>Adelaida Arias написал:

>--------------

>Nunca puedo captar la ídea que tiene Ud. al iniciar una discusión. ¿O es que otra vez es una broma?

>¿Puede ser más claro?

La expresión de referencia tiene dos significados.
Со временем - con el tiempo. Со временем он выучил русский. Con el tiempo aprendió ruso.
Со временем - de tiempo Как у тебя со временем вечером? ¿Cómo estás (estarás de tiempo por la tarde (por la noche)?
>Alberto написал:

>--------------

>Mi pregunta iba por otro camino, pero gracias.

Este partido ha sido impresionante. Agradezco a toda la Selección que se agregó del todo al fútbol, que se mostró de verdad una furia. A por la Copa, chicos.
¡Gracias, Villa, Casillas, Puyol por su juego! ¡Gracias a toda la Roja por estos momentos inolvidables!
 Пользователь удален
помощь в переводе
Добрый день, можно ли перевести "las fronteras de investigación" как "грани исследования"?
фраза: ...una de las fronteras de investigación que yo quisiera desarrollar sobre Internet es de qué manera Internet puede permitir la desburocratización de la política y superar la crisis de legitimidad de los gobiernos que se produce en todo el mundo..
 lelia
коллеги помогите
помогите перевести пожалуйста, что-то не складывается никак. фраза следующая: 10. Que para la venta de mercancías en el territorio de actuación los clientes deberán de abonar las compras por anticipado o bien contra crédito documentario de la presentación del pertinente CMR.
непонятна последняя часть: contra crédito documentario de la presentación del pertinente CMR.

>Caballerísimo написал:

>

>"Луто красное пропела, оглянуться не успела как зима катит в глаза". Слабо перевести, а????

SMQ:
Испанцы Эзопа тоже перевели, правда в прозе и в разных вариантах. Мне понравился этот:
La Cigarra y la Hormiga
"La Cigarra, después de cantar todo el verano, se halló sin vituallas cuando comenzó a soplar el cierzo: ¡ni una ración de fiambre de mosca o gusanillo!..."
Evidentemente, la diferencia sólo está en las comas.
La primera frase sin comas indica que los niños que jugaban en el jardín (Sólo los que jugaban en el jardín)se fueron a merendar.
La segunda frase con comas indica que los niños, que jugaban en el jardín (Es decir, todos los niños) se fueron a merendar.
¿Cómo se hace en el idioma ruso?
 Пользователь удален
Hola Machu, estuve viendo tu otro video, http://www.youtube.com/user/MachuPicchu777
Por lo que entendí, ahí también hay una parte "dudosa", o mejor dicho, gangosa..::)
Transcribo por las dudas esa parte: " Encontramos a la señora Inocencia...Maria del Carmen---cerca de la casa de la hacienda del chofer... etc.."
Suerte
 Пользователь удален
Angel, ya que pensás en la mala intención del mozo,no olvides la máxima de los restaurantes: no reclames en un restaurante por tercera ves; la sopa vendrá sin mosca, pero con un pollo.
Argentinismos: mozo=camarero; pollo=escupitajo; pensás=piensas.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 128     2     0    14 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 157     2     0    40 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 73     2     0    21 день назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...