Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 11711 (1604 ms)
Первая фраза – мой вариант:
Se mantiene en secreto de quién él contrajo (heredó) la fórmula (la receta)…
Во второй фразе в зависимости от контекста, я думаю, не исключены и другие варианты:
Ganar plata ahorrando el azúcar.
Ganar dinero estrechándose en azúcar.
Hacer dinero cercenando gastos para el azúcar.
Автомобильные термины
Пожалуйста, помогите перевести. Vehìculos con Bulbo de aceite o alternador COMUN (la mayorìa de los vehìculos del mercado).
La señal en el cable del bulbo de aceite o alternador es positivo cuando el alternador está funcionando y masa cuando el vehìculo está parado.
Заранее спасибо
De "Tarás Bulba"
Hola colegas!
En la siguiente frase:
"— Теперь слушайте же, панове! — продолжал кошевой, — брать крепость, карабкаться и подкапываться, как делают чужеземные немецкие мастера, — пусть ей враг прикинется! — и неприлично, и не казацкое дело."
¿Alguien podría decirme qué es eso de "пусть ей враг прикинется"? No entiendo de qué va la cosa ahí.
Gracias de antemano
En todo caso Concejalía de Menor y Familia (la segunda preposición está de más. Ver: http://www.lasrozas.es/. Pero tratándose de México, supongo que habría que buscar un equivalente local en las páginas de la Administración Pública.
>Yelena escribe:

>--------------

>En España:

>

>Concejalía de Menor y de Familia

>

>

>además de

>Area de Educación, Consejo Escolar.....

>

>Saludos

Pero también deberías ser mas cuidadoso con la lengua de Gardel y con tus gatos, que se deben de haber marchado en el vetusto escarabajo que anda por allá.
>Angel написал:

>--------------

>

>No me agradezcas por mantenerlo ocupado,es un amigo,aparte me cae bien y si me correje mejor para el le voy dedicar mas tiempo a la lengua de Pushkin...

>

>Un abrazo Angel

"Ищите женщину"-как говорят французы. Возможно, по контексту имеется существительное женского рода?
>Морозов Е. Л. написал:

>--------------

>¡Hola, conocedores! En el tango de Carlos Gardel “Adiós, Muchachos” hay estas palabras:

>

>Adiós, muchachos, ya me voy y me resigno,

>contra el destino nadie la calla.

>

>No entiendo qué quiere decir LA CALLA. ¿Podría alguien explicármelo?

>

 Пользователь удален
Pues,aquí en Perú le llamamos "memoria USB". Y coincido con R. DEL MORAL AGUILERA en que los eruditos de la Real Academia de la lengua española ya deberían haber acuñado un término específico para este dispositivo tan empleado y tan mentado.
Veo que eres profesor en Ciencias Descaradas. Estabas tanto en ese tema que se te olvidó pedir turno a por la inteligencia.
> -Yóukè- escribe:

>--------------

>Es que hay que aprender español, pero mucho español, para comprender profundas ideas.

>>Adelaida Arias написал:

>>--------------

>>Nunca puedo captar la ídea que tiene Ud. al iniciar una discusión. ¿O es que otra vez es una broma?

>>¿Puede ser más claro?

>

 Пользователь удален
Ahhh, dulce como siempre.
El año del igüedo ni idea cuando será, pero el mío es este...:)
>Adelaida Arias escribe:

>--------------

>Pues, no quiero que llegue el año de la Cabra.

>ps. a mí me gustaba verte la cara.

>>Alfa escribe:

>>--------------

>>Sí querida, viste como influye el año del Tigre...:)

>

Pues entiendo que "actividad de las pruebas" ó de un "TEST".
A veces la traducción literal no tiene sentido, y lo que se busca es el equivalente sintáctico del sentido que quiere decir la frase.
¡¡Se admiten matizaciones y críticas...jejejej constructivas!!

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 747     4     0    117 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
Показать еще...