Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 5227 (52 ms)
Mis más sincésos pésames a todos los familiares,amigos y conocidos de las personas fallecidas.A los que tienen que empezar este año con tanto dolor.Estamos con vosotros en nuestras oraciones y pensamientos.
Una pareja esta haciendo el amor debajo de un pino, él encima y ella debajo. De pronto ella mira a las ramas del pino y ve a un niño mirándolos:
- Eusebio, Eusebio, UN NIÑO!
- Es igual, María: lo que venga.
Е.Л., чувствуется, что Вы еще не переводчик-пенсионер. У Вас сохранилось чувство юмора.
>Морозов Е. Л. escribe:

>--------------

>

>>Vladimir Krotov написал:

>>--------------

>>Sería aún más correcto ecribir "corRecto", sobre todo cuando uno quiera corregir las faltas ortográficas.

>

>Ну вы, братцы, даёте! ...eScribir... :-)

http://www.elpais.com/articulo/reportajes/dictadura/tinieblas/elpepusocdmg/20080615elpdmgrep_1/Tes
En este enlace se puede leer un interesantísimo articulo sobre Guinea Ecuatorial bajo el título de "Dictadura en las tinieblas".
 Пользователь удален
Yulia, estoy de acuerdo con los comentarios de Yelena e In-Cognito sobre PODERÍO.
La traducción de In-Cognito sobre las FIESTAS es elegante, profesional. Hazme caso, soy española

>Yelena escribe:

>--------------

>Lucrecia,

>este Sr., como lo llames, quiere jugar con las palabras "ruso" - de etnia rusa y "ruso" - del Estado Ruso.

Es decir, российский - del Estado Ruso, русский - de etnia rusa.
En realidad, "временное пользование" también son "arrendamiento", "alquiler", "préstamo de uso", "locación", и аренда, и "leasing". La diferencia está en las condiciones de cada una de estas formas de uso temporal, que también puede ser vitalicio..
 Пользователь удален

> -Великий мандрівник- написал:

>--------------

>Miguel Ángel Martínez, Vice-President y responsable de multilingüísmo en el Parlamento Europeo no relata su punto de vista sobre las emociones en el proceso de interpretación. INTERESANTÍSIMO.

1. VicepresidentE
2. multilingüismo
3. noS relata
Eugenio, Julia, me pueden ayudar a identificar los nexos entre Calderón y los "Zetas". Eugenio, sostienes que son un grupo paramilitar. Entiendo que están ligados al Ejército mexicano. Les agradezco de antemano todas las informaciones.
Reciban mis cordiales saludos.
Carlos.
La abundancia de los terminos de otra epoca me molesta un poco. Ahora muchos conceptos ya estan desaparecidos, ademas nunca estudiaba historia de las partidas politicas o materias semejantes...

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 56     1     0    5 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 127     2     0    31 день назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 42     2     0    12 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
bondable
Искали 112 раз
ДТВ
Искали 78 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
Показать еще...