Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1274 (3 ms)
Es cierto, un traductor-intérprete siempre está atento a ver si las palabras van con segundas :))
Es lógico, un politrabotnik sólo ríe cuando el ídolo leninista se lo permite y los que nacimos en un país democrático siempre hemos sabido reir y reirnos.
>Vladimir Krotov написал:

>--------------

>Avisa, por favor, ¿cuándo es que todos deben comenzar a reir? Ya que respondes siempre "con humor".

 Пользователь удален
Gracias a todos. Parece que no sólo yo he estado pensando en el asunto. he mirado la prensa en español y siempre, en la traducción pierde algo. Claro está, al lector que no conoce el ruso le es suficiente leer protestas, manifestaciones, etc., es decir, tal como se ha dicho siempre en español. En realidad, la frase en ruso es nueva. Saludos.
 Condor
¿Cual es la moraleja?????
'El pinche pájaro siempre funciona mejor, fuera de casa' .....
(a huevoooooooooooo)......!!!

El chiste es grande !!!
una pausa siempre es una pausa. El castellano en general es fluído y todas las palabras se funden entre sí. Así que si delante de la "b" o "v" aparece una vocal de la fonema anterior se pronunciará siempre como una "b" fricativa. Que se pronuncia al no cerrar los labios completamente.
Muy bien, amigo gatuno. Ya ves que aquí siempre tenemos a dos o tres pèndejos escribiendo proquerías. Un saludo felino.
>Picuchino написал:

>--------------

>Disculpen a mi modo de entender,dejen de escribir sandeces y opinen por favor al respecto las opiniones coherentes siempre son bien recibidas...

Hablando sobre el aspecto gramatical de esta frase, si no me esta fallando la memoria, entonces:
«...Ты всегда в ответе за всех, кого приручил». - “Eres para siempre responsable de (todos ellos) de los que has domesticado...
«...Ты всегда в ответе за то, что приручил»? - “Eres para siempre responsable (de eso) de lo que has domesticado...
Parece que esta opción no está prevista aquí. Sin embargo, dentro de un tema siempre puedes usar ctrl+f.
:))
Verdad que si: "De ahi que" siempre va con Subjuntivo.
Чуть больше контекста, пожалуйста. Что там перед этим предложением?
 masero
Muchas gracias, amigos,la verdad que siempre que pregunté algo me contestaron, hay muy buena onda acá.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 423     4     0    60 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...