Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 346 (7 ms)
tener la mano larga
ChatGPT
Примеры
(букв. иметь длинную руку) иметь склонность к агрессии, быть задирой, забиякой
Tu marido tiene la mano muy larga, deberías divorciarte. Твой муж может тебя побить, тебе надо разводиться.
Tu marido tiene la mano muy larga, deberías divorciarte. Твой муж может тебя побить, тебе надо разводиться.
tener narices la cosa
ChatGPT
Примеры
быть неприемлемым
¿Que le han dado la cátedra de Historia Contemporánea Universal a José Gómez? ¡Tiene narices la cosa! Xoce Гомес отправили на кафедру современной истории? Это неприемлемо!
¿Que le han dado la cátedra de Historia Contemporánea Universal a José Gómez? ¡Tiene narices la cosa! Xoce Гомес отправили на кафедру современной истории? Это неприемлемо!
estar en la mierda
ChatGPT
Примеры
устать, запыхаться, задолбаться, заебаться
Los cocineros están en la mierda porque todos los clientes han venido a ta vez. Повара задолбались, потому что клиенты пришли все сразу.
Los cocineros están en la mierda porque todos los clientes han venido a ta vez. Повара задолбались, потому что клиенты пришли все сразу.
dar la hebra
ChatGPT
Примеры
(букв. давать нитку с иголкой) болтать, говорить, постоянно повторяясь
Eres un plasta, das la hebra continuamente. Ну ты задолбала, постоянно трещишь об одном и том же.
Eres un plasta, das la hebra continuamente. Ну ты задолбала, постоянно трещишь об одном и том же.
la caja tonta
ChatGPT
Примеры
(букв. глупый ящик) телевизор
Hijo, ¿no tienes cosas más interesantes que hacer que ver la caja tonta? Чё, сынок, нет более интересных занятий, чем пялиться в телевизор?
Hijo, ¿no tienes cosas más interesantes que hacer que ver la caja tonta? Чё, сынок, нет более интересных занятий, чем пялиться в телевизор?
poner la mano encima
ChatGPT
Примеры
(букв. класть руку сверху) поднять руку, бить, ударять
¡Cerdo, no me vuelvas a poner la mano encima! Свинья, ты не посмеешь на меня руку поднять!
¡Cerdo, no me vuelvas a poner la mano encima! Свинья, ты не посмеешь на меня руку поднять!
meter la pata
ChatGPT
Примеры
(букв. положить лапу) сказать не в тему, ляпнуть
Metiste la pata invitando a la fiesta a Macarena. Ну ты и ляпнул, пригласив на праздник Макарену.
Metiste la pata invitando a la fiesta a Macarena. Ну ты и ляпнул, пригласив на праздник Макарену.
darle a la húmeda
ChatGPT
Примеры
разговаривать
¡No le des tanto a la húmeda, chaval, que también nosotros queremos decir algo! Не говори столько, чувак, мы тоже хотим что-то сказать.
¡No le des tanto a la húmeda, chaval, que también nosotros queremos decir algo! Не говори столько, чувак, мы тоже хотим что-то сказать.
despedirse a la francesa
ChatGPT
Примеры
(букв. попрощаться с француженкой) уходить не прощаясь, по-английски
Ignacio es un maleducado, siempre se despide a la francesa. Игнасио не воспитан, всегда уходит, не прощаясь.
Ignacio es un maleducado, siempre se despide a la francesa. Игнасио не воспитан, всегда уходит, не прощаясь.
chapado a la antigua
ChatGPT
Примеры
старомодные идеи, мысли, взгляды
Mis padres no me entienden porque están chapados a la antigua. Мои родители меня не понимают, потому что придерживаются старомодных взглядов
Mis padres no me entienden porque están chapados a la antigua. Мои родители меня не понимают, потому что придерживаются старомодных взглядов
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз