Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 346 (24 ms)
a la buena de Dios
ChatGPT
Примеры
iki
неожиданно, вдруг
Se fue de viaje a ta buena de Dios. Он неожиданно отправился в путешествие.
Se fue de viaje a ta buena de Dios. Он неожиданно отправился в путешествие.
¡la madre que te parió!
ChatGPT
Примеры
(выражениеудивления и досады) Ни фига себе! Ни хрена себе! Ёб твою мать!. Ни хуя себе!
poner toda la carne en el asador
ChatGPT
Примеры
(букв. насадить всё мясо на вертел) приложить максимум усилий, сильно постараться, поднапрячься
El entrenador nos dijo en el vestuario que pusiéramos toda la carne en el asador para sacar adelante la eliminatoria. В раздевалке тренер сказал нам, что мы должны приложить все силы, чтобы пройти отборочные соревнования.
El entrenador nos dijo en el vestuario que pusiéramos toda la carne en el asador para sacar adelante la eliminatoria. В раздевалке тренер сказал нам, что мы должны приложить все силы, чтобы пройти отборочные соревнования.
dar la lata a alguien
ChatGPT
Примеры
надоедать, докучать, досаждать
¿Por qué me das tanto la lata? Ты что меня достаёшь?
¿Por qué me das tanto la lata? Ты что меня достаёшь?
venirse a uno la casa encima
ChatGPT
Примеры
быть в угнетённом, удручённом состоянии, быть как в воду опущенным
Cuando le dijeron que su padre tenía cáncer, se le vino la casa encima. Когда ей сказали, что у её отца - рак, она ходила как в воду опущенная.
Cuando le dijeron que su padre tenía cáncer, se le vino la casa encima. Когда ей сказали, что у её отца - рак, она ходила как в воду опущенная.
poner el dedo en la llaga
ChatGPT
Примеры
(букв. поместить палец в рану) затронуть больную тему
El periodista puso el dedo en ta llaga cuando preguntó al ministro sobre la corrupción en su departamento. Журналист затронул больную тему, когда спросил министра о коррупции в его ведомстве.
El periodista puso el dedo en ta llaga cuando preguntó al ministro sobre la corrupción en su departamento. Журналист затронул больную тему, когда спросил министра о коррупции в его ведомстве.
la gota que colma el vaso
ChatGPT
Примеры
(букв. капля, которая переполняет сосуд) последняя капля терпения
La chorrada última que acabas de decir es la gota que colma el vaso. ¡Fuera! ¡Vete! Последняя глупость, которую ты сказал, переполнила моё терпение. Вон отсюда!
La chorrada última que acabas de decir es la gota que colma el vaso. ¡Fuera! ¡Vete! Последняя глупость, которую ты сказал, переполнила моё терпение. Вон отсюда!
gasoferfa
ChatGPT
Примеры
бензозаправочная станция, заправка
Vino en el periódico que la gasoferfa de la esquina tenía trucados los contadores. В газете пишут, что на заправке за углом мутят с бухгалтерией.
Vino en el periódico que la gasoferfa de la esquina tenía trucados los contadores. В газете пишут, что на заправке за углом мутят с бухгалтерией.
ponérsele a uno la carne de gallina
ChatGPT
Примеры
(букв. надевать на кого-то куриное мясо) пугаться, бояться, страшиться, покрываться гусиной кожей
Cuando los vise me puso la carne de gallina. Когда я их увидел, у меня сердце в пятки опустилось.
Cuando los vise me puso la carne de gallina. Когда я их увидел, у меня сердце в пятки опустилось.
momia
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. мумия) пожилой человек
Mira, ésta es la discoteca de momias de la que te hablé ayer. Смотри, вон дискотека для пожилых людей, о которой я тебе вчера говорил.
Mira, ésta es la discoteca de momias de la que te hablé ayer. Смотри, вон дискотека для пожилых людей, о которой я тебе вчера говорил.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
paninero
Искали 45 раз