Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 346 (6 ms)
húmeda
ChatGPT
Примеры
язык
Me he mordido la húmeda. Я прикусила язык.
Me he mordido la húmeda. Я прикусила язык.
estar con la soga al cuello
ChatGPT
Примеры
(букв. быть с верёвкой на шее) быть в сложной, опасной ситуации
Debo mucho dinero, estoy con la soga al cuello. Я должна много денег, я попала.
Debo mucho dinero, estoy con la soga al cuello. Я должна много денег, я попала.
mollera
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. макушка) голова
Me duele la mollera de tanto ver la tele. У меня болит голова от того, что я много смотрела телевизор.
Me duele la mollera de tanto ver la tele. У меня болит голова от того, что я много смотрела телевизор.
dejar en la estacada a alguien
ChatGPT
Примеры
бросать кого-то в беде
¿Cómo pudiste dejar a tu mejor amigo en la estacada! Как ты мог бросить своего лучшего друга в беде?
¿Cómo pudiste dejar a tu mejor amigo en la estacada! Как ты мог бросить своего лучшего друга в беде?
dar la cara por otra persona
ChatGPT
Примеры
(букв. дать лицо другому человеку) настойчиво защищать другого человека
Es muy solidario, siempre da la cara por los demás. Он часто прояляет солидарность, всегда защищает других.
Es muy solidario, siempre da la cara por los demás. Он часто прояляет солидарность, всегда защищает других.
ser un cero a la izquierda
ChatGPT
Примеры
(букв. быть нулём слева) быть ненужным, нулём без палочки, бесполезным
¡Inútil, siempre has sido un cero a la izquierda! Бесполезный, ты всегда был нулём без палочки!
¡Inútil, siempre has sido un cero a la izquierda! Бесполезный, ты всегда был нулём без палочки!
armar dar una, armar la bronca
ChatGPT
Примеры
поднять, спровоцировать скандал, ссору
Mi madre me dio la bronca por no haber fregado ios platos. Моя мать подняла скандал из-за немытых тарелок.
Mi madre me dio la bronca por no haber fregado ios platos. Моя мать подняла скандал из-за немытых тарелок.
poner negro a alguien
ChatGPT
Примеры
сильно критиковать, опускать
En la reunión de la comunidad de vecinos lo pusieron negro. В жилищном сообществе его соседей сильно раскритиковали.
En la reunión de la comunidad de vecinos lo pusieron negro. В жилищном сообществе его соседей сильно раскритиковали.
jeta
ChatGPT
Примеры
Moliner
(букв. рыло) лицо, рожа
¡Limpíate la jeta! Вымой лицо!
¡Limpíate la jeta! Вымой лицо!
como la copa de un pino
ChatGPT
Примеры
(букв. как крона сосны) очень большой, громадный, огромный
Tengo una depresión como la copa de un pino. У меня страшный депресняк.
Tengo una depresión como la copa de un pino. У меня страшный депресняк.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз