Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Арго, сленг
Найдено результатов: 112 (19 ms)
atarle a uno las manos   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
связывать кому-то руки
Atarle a uno tas manos no es nada democrático. Связывать кому-то руки — это совсем не демократично.
 
patinarle las bielas a alguien   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
сойти с ума, шарики за ролики заехали, рехнуться
A tu amigo le patinan las bielas. У твоего друга шарики за ролики заехали.
 
estar alguien en las nubes   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. быть на облаках) быть рассеянным, витать в облаках, ворон считать
Estefanía siempre está en las nubes. Эстефания постоянно витает в облаках.
 
las cuentas del Gran Capitán   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. счета Великого Капитана) необоснованно большие счета
Chato, no me hagas las cuentas del Gran Capitán. Чато, не насчитывай мне лишнего.
 
ajusfarle a alguien las cuentas   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
сводить счеты, заслуженно наказать
A ese tipo tengo que ajusfarle las cuentas. С этим типом я сведу счеты.
 
hincharle las narices a alguien   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. надувать кому-то ноздри) испытывать терпение
Mi jefe me está hinchando las narices. Мой шеф испытывает моё терпение.
 
tocarle las narices a alguien   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
надоедать, докучать, досаждать, доставать
¿Es que sólo sabes tocarme las narices? Единственное, что ты умеешь, это доставать?
 
sacarle a alguien las castañas del fuego   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. вытаскивать кому-то каштаны из огня) отдуваться за кого-то
Tengo que reconocer que estoy acostumbrado a que mi madre siempre me saque las castañas del fuego. Должен признать: я привык к тому, что моя мать постоянно отдувается за меня.
 
poner a alguien por las nubes   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. превозносить кого-то до небес) хвалить
Constantemente pones a tu marido por las nubes, ni que fuera Superman. Ты постоянно превозносишь своего мужа до небес, сделала из него супермена.
 
globo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
(букв. воздушный шар) презерватив
Hoy hasta las putas folian con globo. Сейчас даже шлюхи трахаются с шариками.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 317     3     0    41 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
баркалла
Искали 122 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
Показать еще...