Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 332 (16 ms)
gintonata
ChatGPT
Примеры
джин-тоник
Me estoy tomando un gintonata. ¿Tú qué quieres? Я пью джин-тоник. А ты что хочешь?
Me estoy tomando un gintonata. ¿Tú qué quieres? Я пью джин-тоник. А ты что хочешь?
farol
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
ложь, обман
Tú no tienes veinte millones, es un farol. Нет у тебя двадцати миллионов, это ложь.
Tú no tienes veinte millones, es un farol. Нет у тебя двадцати миллионов, это ложь.
marmota
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. сурок) соня
Soy un marmota, me paso el día durmiendo. Я - соня, я проживаю день во сне.
Soy un marmota, me paso el día durmiendo. Я - соня, я проживаю день во сне.
monstruo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. монстр) сексуально активный человек, зверь
Antonio, eres un monstruo en la cama. Антонио, ты зверь в постели.
Antonio, eres un monstruo en la cama. Антонио, ты зверь в постели.
marrón
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. каштан, каштанового цвета)
1) проблема
¡Menudo marrón me ha dejado mi padre! Сколько же проблем из-за отца!
2) член национальной гражданской полиции
Cuando la policía armada se transformó en policía nacional, en las manifestaciones se gritaba: "¡De gris o de marrón, un cabrón es un cabrón!". Когда вооружённая полиция трансформировалась в национальную гражданскую полицию, на манифестациях кричали: "Серый или коричневый, козёл есть козёл!"
1) проблема
¡Menudo marrón me ha dejado mi padre! Сколько же проблем из-за отца!
2) член национальной гражданской полиции
Cuando la policía armada se transformó en policía nacional, en las manifestaciones se gritaba: "¡De gris o de marrón, un cabrón es un cabrón!". Когда вооружённая полиция трансформировалась в национальную гражданскую полицию, на манифестациях кричали: "Серый или коричневый, козёл есть козёл!"
dejar seco a alguien
ChatGPT
Примеры
убивать
Lo dejó seco de un tiro en k cabeza. Он убил его одним выстрелом в голову.
Lo dejó seco de un tiro en k cabeza. Он убил его одним выстрелом в голову.
chorbo
ChatGPT
Примеры
Moliner
мужчина, женщина, мужик, баба, чувак, чувиха
Esa chorba está como un tren. Да эта баба - как поезд.
Esa chorba está como un tren. Да эта баба - как поезд.
cirio
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. большая восковая свеча) галиматья, галдёж, беспорядок, путаница
Se armó un cirio de la hostia. Стоял ужасный галдёж.
Se armó un cirio de la hostia. Стоял ужасный галдёж.
cardo borriquero
ChatGPT
Примеры
(букв. растение татарник) очень страшный человек, уродец, страшила
Esta titi es un cardo borriquero. Эта баба просто безобразна.
Esta titi es un cardo borriquero. Эта баба просто безобразна.
chuchería
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
безделушка, побрякушка
Eres un tacaño, sólo me regalas chucherías. Ну ты и жмот, даришь мне только побрякушки.
Eres un tacaño, sólo me regalas chucherías. Ну ты и жмот, даришь мне только побрякушки.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз