Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 95 (119 ms)
pendejo
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. нн.; adj; Гват., Дом. Р., Кол., П.-Р., Экв.
1) трусливый
2) глупый, придурковатый
hacerse el pendejo Ам. - валять дурака
2. m
1) Ам.; бран. недоумок, тупица, недотёпа
2) Арг., Пар., Ур. малец, пацан
3) Кол. ловкач, пройдоха
estar pendejo para algo; está pendejo para esto - = это ему по плечу
1) трусливый
2) глупый, придурковатый
hacerse el pendejo Ам. - валять дурака
2. m
1) Ам.; бран. недоумок, тупица, недотёпа
2) Арг., Пар., Ур. малец, пацан
3) Кол. ловкач, пройдоха
estar pendejo para algo; está pendejo para esto - = это ему по плечу
chicle
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m; Куба; перен.; ненормат.знач.
прилипала (о человеке)
no ganar ni para el chicle Куба - очень мало зарабатывать; = зарабатывать гроши
прилипала (о человеке)
no ganar ni para el chicle Куба - очень мало зарабатывать; = зарабатывать гроши
recacha
ChatGPT
Примеры
f; Ч.; жАрг.
1) нагоняй, разнос, нахлобучка
2) порка (наказание)
de [para] recacha Ч. - в заключение, наконец
1) нагоняй, разнос, нахлобучка
2) порка (наказание)
de [para] recacha Ч. - в заключение, наконец
escapar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
vi; Куба; ненормат.знач.
жить кое-как, еле сводить концы с концами
gano para ir escapando
жить кое-как, еле сводить концы с концами
gano para ir escapando
castaño
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m; в соч.
castaño del Pará Ю. Ам. - орех американский (дерево)
pelar el castaño Вен.; ненормат.знач. - смотаться, смыться, дать тягу
castaño del Pará Ю. Ам. - орех американский (дерево)
pelar el castaño Вен.; ненормат.знач. - смотаться, смыться, дать тягу
farra
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) Арг., Ур. розыгрыш, насмешка
2) Ю.-Ам.; ненормат.знач. гулянка, пирушка
tomar a uno para la farra - подшутить над кем-л.; разыграть кого-л.
1) Арг., Ур. розыгрыш, насмешка
2) Ю.-Ам.; ненормат.знач. гулянка, пирушка
tomar a uno para la farra - подшутить над кем-л.; разыграть кого-л.
mayo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
в соч.
para mayo Ч. - (откладывать) в долгий ящик; = когда рак на горе свистнет
para mayo Ч. - (откладывать) в долгий ящик; = когда рак на горе свистнет
faltarle a uno una chaucha para el peso
ChatGPT
Примеры
le falta una chaucha para el peso Ч.; ненормат.знач. - он свихнулся, он со сдвигом (о человеке)
embocar
ChatGPT
Примеры
см. embicar I
1) vt; Куба
2) vi; Кол. идти, направляться куда-л.
embocar para la casa
см. тж. embocarse
1) vt; Куба
2) vi; Кол. идти, направляться куда-л.
embocar para la casa
см. тж. embocarse
butifarra
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) П. сандвич
2) Кол., Пан., Ч. свиная колбаса
3) Арг., Ур. гулянка
agarrar [tomar] a uno para la butifarra Арг., Ур. - поднять кого-л. на смех; оставить кого-л. в дураках
1) П. сандвич
2) Кол., Пан., Ч. свиная колбаса
3) Арг., Ур. гулянка
agarrar [tomar] a uno para la butifarra Арг., Ур. - поднять кого-л. на смех; оставить кого-л. в дураках
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз