Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Пословицы, поговорки, идиомы
Найдено результатов: 286 (6 ms)
Por un perro que maté, mataperros me (llamé) pusieron   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Раз солгал - навек лгуном стал. 2) Раз украл, а навек вором стал.
 
Querer enseñar a un tonto es lo mismo que ponerle cataplasmas (sinapismos) a un muerto   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Дурака учить, что мертвого лечить. 2) Дурака учить, что решетом воду носить.
 
De noche no hay mujer fea   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Ночью все кошки серы. 2) De noche todos los gatos son pardos.
 
Lo ajeno apetece   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) В чужих руках всегда ломоть велик. 2) Хороша рыба на чужом блюде.
 
Perro ladrador nunca buen mordedor   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Не бойся собаки брехливой - бойся молчаливой. 2) Собака, что лает, не кусает.
 
Mal de muchos, consuelo de tontos   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Чужая беда не дает ума. 2) Чужие ошибки не делают нас умнее.
 
No hay mal que por bien no venga   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
1) Не было бы счастья, да несчастье помогло. 2) Нет худа без добра.
 
Contigo, pan y cebolla   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
1) С милым и в шалаше рай. 2) С милым и салака сладка.
 
Perro que ladra no muerde   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Не бойся собаки брехливой - бойся молчаливой. 2) Собака, что лает, не кусает.
 
Las palabras vuelan, los escritos quedan   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Напишешь пером, не вырубишь топором. 2) Что написано пером, не вырубишь топором.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 435     4     0    61 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
Показать еще...