Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Пословицы, поговорки, идиомы
Найдено результатов: 73 (34 ms)
Como le parió su madre   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
В чем мать родила.
 
Tan bueno es Pedro como su compañero   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Два canora napa. 2) Моряк моряка видит издалека. 3) Одного поля ягода. 4) Свояк свояка видит издалека. 5) Сонливый да ленивый - родные братья.
 
A todo le llega su turno   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Быть бычку на веревочке. 2) Всему приходит конец. 3) Всему свой черед.
 
Nadie es profeta en su tierra   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Никто не мудрец в своем отечестве. 2) Никто не пророк в своем отечестве.
 
En su boca todo son mieles   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Вашими устами да мед пить. Вашими бы устами да мед пить.
 
Todo es bueno a su hora   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Дорога ложка к обеду. 2) Дорого яичко к Христову дню.
 
Que un ángel hable por su boca   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Вашими устами да мед пить. Вашими бы устами да мед пить.
 
La manzana podrida pierde a su compañía   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
От одного порченого яблока целый воз загнивает. Паршивая овца все стадо портит.
 
En cada tierra su uso y en cada casa su costumbre   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
В чужой монастырь со своим уставом не суйся. В чужой монастырь со своим уставом не ходят.
 
El fruto prohibido tiene su encanto   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Грех сладок, а человек падок. 2) Запретный плод сладок.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 751     4     0    118 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
Показать еще...