Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Пословицы, поговорки, идиомы
Найдено результатов: 73 (4 ms)
La zorra por su piel muere
ChatGPT
Примеры
Лисе ее же шкура приносит несчастье.
A cada pájaro le gusta su nido
ChatGPT
Примеры
Всяк кулик свое болото хвалит.
No hay tonto para su provecho
ChatGPT
Примеры
Всякий дурак свою пользу знает.
Cada uno es forjador de su fortuna
ChatGPT
Примеры
Всякий человек своему счастью кузнец.
A su tiempo maduran las uvas
ChatGPT
Примеры
Всякому овощу свое время.
Con su pan se lo coma
ChatGPT
Примеры
Была бы честь предложена.
A cada (chancho) puerco le llega su San Martín
ChatGPT
Примеры
1) Быть бычку на веревочке. 2) Всему приходит конец. 3) Всему свой черед. 4) Как веревку ни вить, а конец будет.
Después de beber, cada uno dice su parecer
ChatGPT
Примеры
Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке. Что у трезвого на душе, то у пьяного на языке.
Muda la piel la raposa, mas su natural no despoja
ChatGPT
Примеры
Волк каждый год линяет, да обычай не меняет. Волк и каждый год линяет, а все сер бывает.
Cada cosa a su tiempo y los nabos en adviento
ChatGPT
Примеры
Дорога ложка к обеду. Дорого яичко к Христову дню.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз