Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 570 (92 ms)
Оксана, добрый день!
"правильный дословный перевод" - такая же абстракция, как
прямая линия в математике. Вам легче станет, что перевод был
одобрен чиновником из Наркомпроса?
Для начала, Вы сами не дали контекст, и не ясно, продаете для дома или для офиса. Я бы предложил "Taller de comodidad hogareña". Но это - если уют подразумевается домашний, а не в офисе, сауне, фойе кинотеатра и проч. Вообще, в таком деле надо переводить творчески, а не дословно, чтобы достучаться на эмоциональном и подсознательном уровне до иноязычной аудитории. Как-то так. Д.
Уважаемій Риоха! Я надеюсь, что сейчас Вам все стало еще понятнее. Мое участие (или отсутствие) на форуме не повлияет на степень хамства, присутствующая на форуме. Даже обращение к администратору сайта с просьбой заблокировать этого участника, ничего не даст. Он просто зарегистрируется из другого адреса. Поэтому, мне кажется, что самое логичное решение, просто проигнорировать его существование. Люди перестанут на него обращать внимания. Другие участники тоже обращались с призывами прекратить хамство на форуме. Ноль внимания. Конечно, мы не приходим сюда, чтобы читать всякие писикаки, но я думаю, что люди, таким образом, просто выражают свое отношение к этому участнику. С уважением, Youke/ Это сообщение адресовано Риохе. Любые комментарии со стороны персонажа, или его клонов и приближенных учеников, просто будет проигнорированы.
>Rioja написал:

>--------------

>

>>Vladimir Krotov написал:

>

>>Бред сивого мерина, не закончившего и трех классов церковно-приходской школы. Даже добавить нечего - просто прочесть и поразиться бездне безграмотности и нищеты мыслей. Вот уж учитель так учитель!

>

> В приличном обществе подобные высказывания считаются оскорбительным даже если в них нет ни одного «грязного» словечка.

>Вы лучше, у Вас академическое образование, большой опыт работы переводчика, а у Туриста три класса церковно-приходской школы? Кому и что Вы хотите доказать? Любой кто читает сообщения на ветках форума в состоянии дать оценку прочитаному.

>Из двух спорящих всегда виноват тот кто умнее!


>Yelena написал:

>--------------

>

>>Караман Ольга написал:

>>и уж есть реально люди,которые помогли с переводом качественным,не то,что ты тут со своими стадными единомышленниками!

>>ДАВАЙ До свидания..

>

>

>"Качество" бывает низкое, высокое, ......

>

>Я с Вами на "ты" не переходила. Вы же не из "ослиц".

>

>Видеться с Вами, надеюсь, не придётся.

>

>"Тупость" , в первую очередь, свою Вы с большим усердием показали.

>

>Может, всё же оставите это "стадо"?!

>

>Что это Вы так пристали?

>

>Вам дали развёрнутые и не столь развёрнутые ответы.

то,как вы начали со мной общаться,сразу же показало на "ты" или на "мы" мы общаемся,уважения к таким как вы ни капли!!!то,что вы тут дали полные ответы или нет,говорит только о том,что по моей просьбе вы не отреагировали никак,а только писали развернуто свои тупые мысли,о которых я вас не просила!
и я уж поступлю умнее и правильнее,просто не буду отвечать на ваши нелепые комментарии,потому что дискуссия с вами ни приведет ни к чему,с такими недалекими людьми как вы,даже разговаривать противно!потому что ничего умного от вас не услышать,а еще называете себя умными и взрослыми,а интеллект на нуле!поэтому не засоряйте тут тему,можете даже не стараться что-то ещё писать,свои глупости оставьте в своей головке...
Английские названия я бы использовала после того, как английская королева ответила бы на вопрос: "Ваше Величество, а почему Ваш народ пишет "Лондон", а читает "Манчестер"?
Они пользуются латинскими буквами для передачи несоответствующих звуков.
Мне кажется, что узбекская письменность ближе к кирилице, поэтому лучше исходить от русского написания ваших местных названий, а русские латинским шрифтом передаём наш звук "Ж" буквами "ZH"
Я слышу так : Jadzha-Piriáj, Mesquita Dzhuma или Dzhuma-Mechieti,
Tadzh-Majal.
Может кто-то Вам подскажет лучше. Спросите мнение переводчика консульства Испании в Узбекистане, может уже сложилась традиция перевода географических названий, но скорее Вам дадут перевод с английского на испанский.
Возможно в Ташкенте есть университетская кафедра, занимающаяся испанским, спросите у них.
Если есть силы, боритесь за то, чтобы ваши родные слова звучали на испанском максимально похоже на то, как они звучат на узбекском. Напишите слово и дайте прочитать носителю языка, послушайте как лучше передаётся слово.
Можно ещё писать так как Вы слышите, а в скобках официальное (переведенное с английского на испанский) название.
Для меня Ваш вопрос очень сложен, я не могу ответить, к сожалению.
 Пользователь удален
Мадам Всезнающая и непогрешимая, так в Вашей фразе "дай бох" Вы использовали слово "бох" как "тетраграмон" бога из сказок древних и необразованных иудейских пастухов (Яхве, иначе говоря, он же Иегова)? И все, конечно, именно так и только так должны были Вас здесь понять, правда же? Остается преклониться перед Вашей столь глубокой уверенностью во всеобщей способности форумчан проникать в тайный смысл Ваших слов.
"Herr Кротов, le molesta mucho urticaria?"
Frau Mapaches Mom, а Вас свиной грипп не пугает? Говорят, от него не только психически здоровые люди могут умереть...

>AnAmable написал:

>--------------

>отвечу всем :)

>Eugenia Denisova - вижу, Вы воспользовались толковым словарём :), но думаю, и так понятно, что в данном контексте подразумевалось противопоставление эгоизму, также я рассматривала не только милицию, от которой, кстати, нормальные люди не "шарахаются".

>Титов Павел Александрович - с чем Вы не согласны? "Зарплаты очень маленькие." Вы моё сообщение внимательно читали? (вопросы риторические)

Поясни, пожалуйста, что значит нормальные люди? Ты, наверное, если бы не дай бог оказалась бы в универмаге, где майор милиции расстреливал невынных людей, улыбалась бы ему и приговорила бы: "Товарищ майор, ну польните же в меня, ну, пожалуйста".
Образец хороший русский язык: (это имя переводится как БЕШЕНСТВО)
" Здравствуйте дорогие
Меня зовут пользу Рабиа, я красивый и романтичный молодой девушке,
Я видел вашего профиля сегодня в www.diccionario.ru которые мне интересны, я считаю, что мы можем придать хороший friends.Please я хотел вас связаться со мной через мой адрес электронной почты, так что я могу дать вам мою фотографию для вас знать, с кем я.
Вот мой электронный адрес (favourrabia@hotmail.fr). Я считаю, мы можем двигаться
отсюда. Я жду вашу почту на мой адрес
выше. (Помните расстояние или цвет не имеет значения, но любовь вопросам
многое в жизни)
Пожалуйста, ответьте мне мой электронный адрес
(favourrabia@hotmail.fr)
Спасибо,
Ваш New Friend
Мисс пользу"
Мужики, хватит собачиться! Надоело! Я публикую какие-то материалы, участвую в обсуждениях не для того, чтобы дать повод для всяких безосновательных оскорблений, грязи и нецензурных слов.
У всех есть свои проблемы, заскоки — все зависит от конкретного индивида. И этот человек должен быть Человеком при любых обстоятельствах! А общественный строй здесь ни при чём. И еще очень обидно, что из-за такого вот поведения о нас, русских, создаётся превратное мнение и появляются скотские материалы, как один из недавно опубликованных на нашем сайте. Нет плохих народов — есть конкретные ублюдки!
Впредь прошу на моих ветках грязь не разводить.
Ну и что, это может заменить холодную бутылочку отменного свежего пива?
Да полная ерунда! Все эти пищевые и дрожжевые добавки и уловки - от лукавого. А ежели еще с хорошо провяленной воблой... или раками... или (Господи, дай силы вспомнить и не умереть!) с донским рыбцом - просто сказка! Нирвана! Эйфория! Рак - он то ли будет, то ли еще и пронесет тебя чаша сия, это судьба и бабушка надвое сказали, а раки - вот они, красненькие, крупные, на тарелке рядом с кружой, налитой доверха, с капающей пеной...
Не-е-е-е-т, Елена прекрасная, мы уж как-нибудь без эрзацев, по старинке, по нашему мужчинскому обычаю. Ты уж на нас не серчай.
Estudio en la universidad, estudio idiomas y arte. Soy de estatura media. Tengo ojos color café y cabellos largos de color castaño. Tengo un carácter alegre y soy un poco seria. Me gusta el chocolate blanco e ir al teatro.
>marengo написал:

>--------------

>прошу, если кому-нибудь не трудно перевести мне несколько предложений на испанский язык. (я учусь в университете, изучаю языки и искусство. Я среднего роста. у меня карие глаза и длинные каштановые волосы. Характер веселый, в меру серьезна. Люблю белый шоколад и люблю ходить в театр) спасибо заранее. извиняюсь за беспокойство, просто задание дали, слова знаю, а как поставить их правильно нет!

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 381     4     0    52 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...