Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Vladimir Krotov escribe:
>--------------
>
>Да, пара десятков лет между нами есть.
Мда, и несколько тысяч километров. Не думаю, что в библиотеках испанской столицы я найду даже более свежие номера журнала "Москва" :(
Но буду знать хоть где искать :) Спасибо.
> -ВЕЛИКИЙ ПУТЕШЕСТВЕННИК- escribe:
>--------------
>Знали ли Вы.....? Ветровые мельницы всегда крутятся против часовой стрелки. Везде, кроме Ирландии. Можете проверить.
Какое это имеет отношение к проблематике форума - то есть испанской / русской культуре?
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1813 (83 ms)
Умница!!!
>La violette написал:
>--------------
>Вопрос выйти замуж какие проблемы???? за первого на улице если просто * замуж*:-)))), если за испанца тоже нет проблем , поехала в Испанию там их куча по улицам ходит, и за первого на улице выходи:-)))). А вот создать семью с человеком который имеет те же ценности на создание семьи просто так по инету не получится. Знаю , знаю куча напишет познакомились и влюбились через инет, ага, только вот какого качества эта семья????
>La violette написал:
>--------------
>Вопрос выйти замуж какие проблемы???? за первого на улице если просто * замуж*:-)))), если за испанца тоже нет проблем , поехала в Испанию там их куча по улицам ходит, и за первого на улице выходи:-)))). А вот создать семью с человеком который имеет те же ценности на создание семьи просто так по инету не получится. Знаю , знаю куча напишет познакомились и влюбились через инет, ага, только вот какого качества эта семья????
> -TURISTA- написал:
>--------------
>Не надо нападать на Маркизик, он знает свое дело и крутится. Очень важно в наше время. А по поводу подготовки надо сказать, что зная хорошо пять языков и несколько еще чуть хуже, я даже не всегда берусь перевести что-то на родной язык. Ведь сейчас получается что все хватаются за все. Посмотрите в Испании "какие умные" переводчики". Дадут визитку, а там подряд русский, белорусский, украинский и все славянские языки. Так нельзя работать. Нужно идти по пути очень глубокой специализации и знать два-три аспекта языка очень хорошо. Вот, что я думаю по поводу перевода. Есть переводчики от бога, без диплома, и есть дипломированный переводчики, которые двух слов сказать не могут. Вопрос достаточно сложный. А на счет профессий Маркиза, то он правильно поступил. Я тоже когда-то научился электросварке на газопроводе с российскими сварщиками. Тогда я понял, что такое "поры, контроль с разрушением, без разрушения" и многие др. вещи, которые должен знать переводчик. А по книгам это все трудно и не всегда удачно. Салудос.
Интересно, а какие языки ты знаешь ХОРОШО, если таковые есть, конечно? И какой еще язык, кроме русского, ты знаешь "чуть хуже"?
Потому что твое знание русского языка, ДАЖЕ судя по этому посту, назвать хорошим просто язык не повернется.
Давай-ка пройдемся по твоему тексту:
1) Не надо нападать на Маркизик
2) Ведь сейчас получается что все хватаются за все.
3) Посмотрите в Испании "какие умные" переводчики".
4) Вот, что я думаю по поводу перевода
5) есть дипломированный переводчики, которые двух слов сказать не могут (а есть не дипломированные, которые и одного не свяжут).
6) А на счет профессий Маркиза, то он правильно поступил (Что или кто поступил на счет Маркиза??! И где этот счет?!)
7) А по книгам это все трудно и не всегда удачно.
Блестящий, непревзойденный, наисовершеннейший образец владения русским языком. Не правда ли, великий гений тупизма?
Так какие пять языков ты всё-таки знаешь хорошо, поделись...
>--------------
>Не надо нападать на Маркизик, он знает свое дело и крутится. Очень важно в наше время. А по поводу подготовки надо сказать, что зная хорошо пять языков и несколько еще чуть хуже, я даже не всегда берусь перевести что-то на родной язык. Ведь сейчас получается что все хватаются за все. Посмотрите в Испании "какие умные" переводчики". Дадут визитку, а там подряд русский, белорусский, украинский и все славянские языки. Так нельзя работать. Нужно идти по пути очень глубокой специализации и знать два-три аспекта языка очень хорошо. Вот, что я думаю по поводу перевода. Есть переводчики от бога, без диплома, и есть дипломированный переводчики, которые двух слов сказать не могут. Вопрос достаточно сложный. А на счет профессий Маркиза, то он правильно поступил. Я тоже когда-то научился электросварке на газопроводе с российскими сварщиками. Тогда я понял, что такое "поры, контроль с разрушением, без разрушения" и многие др. вещи, которые должен знать переводчик. А по книгам это все трудно и не всегда удачно. Салудос.
Интересно, а какие языки ты знаешь ХОРОШО, если таковые есть, конечно? И какой еще язык, кроме русского, ты знаешь "чуть хуже"?
Потому что твое знание русского языка, ДАЖЕ судя по этому посту, назвать хорошим просто язык не повернется.
Давай-ка пройдемся по твоему тексту:
1) Не надо нападать на Маркизик
2) Ведь сейчас получается что все хватаются за все.
3) Посмотрите в Испании "какие умные" переводчики".
4) Вот, что я думаю по поводу перевода
5) есть дипломированный переводчики, которые двух слов сказать не могут (а есть не дипломированные, которые и одного не свяжут).
6) А на счет профессий Маркиза, то он правильно поступил (Что или кто поступил на счет Маркиза??! И где этот счет?!)
7) А по книгам это все трудно и не всегда удачно.
Блестящий, непревзойденный, наисовершеннейший образец владения русским языком. Не правда ли, великий гений тупизма?
Так какие пять языков ты всё-таки знаешь хорошо, поделись...
Великие полиглоты. Не взлет и посадка, а настоящие полиглоты:
* Александр Грибоедов с юности владел французским, немецким, английским и итальянским языками, изучал латинский и греческий. Позже овладел персидским, арабским и турецким.
* Иван Андреевич Крылов великолепно знал французский, итальянский и немецкий языки. Позднее выучил древнегреческий. Изучал английский язык.
* Лев Николаевич Толстой в совершенстве владел английским, французским и немецким языками, свободно читал на итальянском, польском, чешском и сербском языках. Знал греческий, латинский, украинский, татарский, церковно-славянский, изучал древнееврейский, турецкий, голландский и болгарский языки.
* Николай Гаврилович Чернышевский в 16 лет уже знал девять языков: латинский, древнегреческий, персидский, арабский, татарский, древнееврейский, французский, немецкий и английский.
* Анатолий Васильевич Луначарский говорил на немецком, французском, английском, итальянском, владел классической латынью.
* Зияд Фавзи - бразилец ливанского происхождения, признан главным полиглотом планеты в 1997 году. Он владеет пятьюдесятью восемью языками, преподает иностранные языки в университете Сан-Паулу и переводит с любого из пятидесяти восьми языков.
* Александр Грибоедов с юности владел французским, немецким, английским и итальянским языками, изучал латинский и греческий. Позже овладел персидским, арабским и турецким.
* Иван Андреевич Крылов великолепно знал французский, итальянский и немецкий языки. Позднее выучил древнегреческий. Изучал английский язык.
* Лев Николаевич Толстой в совершенстве владел английским, французским и немецким языками, свободно читал на итальянском, польском, чешском и сербском языках. Знал греческий, латинский, украинский, татарский, церковно-славянский, изучал древнееврейский, турецкий, голландский и болгарский языки.
* Николай Гаврилович Чернышевский в 16 лет уже знал девять языков: латинский, древнегреческий, персидский, арабский, татарский, древнееврейский, французский, немецкий и английский.
* Анатолий Васильевич Луначарский говорил на немецком, французском, английском, итальянском, владел классической латынью.
* Зияд Фавзи - бразилец ливанского происхождения, признан главным полиглотом планеты в 1997 году. Он владеет пятьюдесятью восемью языками, преподает иностранные языки в университете Сан-Паулу и переводит с любого из пятидесяти восьми языков.
Я на форуме переводческом, умник. И знать нужно, минимум пять языков. А что касается отличия между приведенными тобой языками, знаю лучше тебя, во всяком случае, т.к. жил и работал в этой среде, пока ты защищал железную занавесь и распространял коммунизм среди кубинских товарищей. От того и не хватает подготовки. Но еще не поздно. На пенсии тоже можно учиться.
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>Я отвечаю только на те вопросы, на которые, как я считаю, я знаю ответ с уверенностью. А ты лезешь везде и во всё, абсолютно не думая о последствиях. И кстати, ты сам-то можешь отличить галисийский от португальского, а каталанский от валенсийского? Уже не говорю про mallorquín. Что до голландского, то ты сам публично заявлял, что его НЕ ПОНИМАЕШЬ! Процитировать? Так какого хрена выступаешь? А такого, что на прямые вопросы никогда прямых ответов не даешь. Ты на каком форуме? На русско-испанском или на африкаанс-русском? Так для кого твои ники на ДРУГИХ ЯЗЫКАХ? Просто ответь, и всё.
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>Я отвечаю только на те вопросы, на которые, как я считаю, я знаю ответ с уверенностью. А ты лезешь везде и во всё, абсолютно не думая о последствиях. И кстати, ты сам-то можешь отличить галисийский от португальского, а каталанский от валенсийского? Уже не говорю про mallorquín. Что до голландского, то ты сам публично заявлял, что его НЕ ПОНИМАЕШЬ! Процитировать? Так какого хрена выступаешь? А такого, что на прямые вопросы никогда прямых ответов не даешь. Ты на каком форуме? На русско-испанском или на африкаанс-русском? Так для кого твои ники на ДРУГИХ ЯЗЫКАХ? Просто ответь, и всё.
перевод венесуэльского выражения "después de la quemazón"?
Если вы знаете значение выражения "después de la quemazón", употребляемого в Венесуэле, буду благодарна за помощь в переводе.
Пример использования: "se parece a Gloria Trevi, después de la quemazón". Спасибо.
Пример использования: "se parece a Gloria Trevi, después de la quemazón". Спасибо.
Ого.... я не знала такого!! Я всегда думала, что querer имеет наибольшее значение, чем amar. То есть te amo чаще говорят друзьям, родственникам, а te quiero говорят любимому человеку! Это не так?
>Vladimir Krotov escribe:
>--------------
>
>Да, пара десятков лет между нами есть.
Мда, и несколько тысяч километров. Не думаю, что в библиотеках испанской столицы я найду даже более свежие номера журнала "Москва" :(
Но буду знать хоть где искать :) Спасибо.
Беседуют два врача.
- Ты знаешь, вчера умер больной, которого я лечил от язвы. Вскрытие показало,
что у него был рак.
- Это что, - говорит второй. - Я недавно одного целый месяц от желтухи лечил. Оказалось - китаец.
- Ты знаешь, вчера умер больной, которого я лечил от язвы. Вскрытие показало,
что у него был рак.
- Это что, - говорит второй. - Я недавно одного целый месяц от желтухи лечил. Оказалось - китаец.
Para los impacientes demoledores de libros:
PEPE MULEIRO
CHISTES DE ALLÁ SOBRE LOS ESPAÑOLITOS DE ACÁ
ASÍ SE RIEN DE NOSOTROS AL OTRO LADO DEL CHARCO
EL PAPAGAYO
EDICIONES TEMAS DE HOY.
Года не знаю.
PEPE MULEIRO
CHISTES DE ALLÁ SOBRE LOS ESPAÑOLITOS DE ACÁ
ASÍ SE RIEN DE NOSOTROS AL OTRO LADO DEL CHARCO
EL PAPAGAYO
EDICIONES TEMAS DE HOY.
Года не знаю.
> -ВЕЛИКИЙ ПУТЕШЕСТВЕННИК- escribe:
>--------------
>Знали ли Вы.....? Ветровые мельницы всегда крутятся против часовой стрелки. Везде, кроме Ирландии. Можете проверить.
Какое это имеет отношение к проблематике форума - то есть испанской / русской культуре?
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз