Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
> -TURISTA ONLINE- написал:
>--------------
>Спасибо.
Вот потеха, Тупист спасибо говорит! Наверное, за то, что теперь его имя становится синонимом бранного слова, которое рассерженная девушка пытается использовать с явно оскорбительными намерениями. Ты есть типа "ты такой же ужасный, а может, даже, и хуже!" И за ЭТО от придурка следует... спасибо! Какая же у него, оказывается, вполне реальная оценка собственной "личности"...
>curioso написал:
>--------------
>Вот ссылка на оригинальное исполнение:
>
>
>А вот перевод оригинала: (Эсперанса - полное совпадение с русским Надежда, то есть имя и значение слова)
>
Сurioso, благодарствую, примерно такой смысл этой песни я и предполагал.
Хорошее исполнение. Вот только очень уж ретро.
>¿Cuál sería el equivalente ruso?
Эквивалент имени богини? Должно быть Оказия - сопутствие в Удаче, удобный случай.
Мне другое любопытно: с детства помню, что богиня Удачи стремится вперед, а голову всегда держит смотрящей назад, и бегущие за ней должны поймать момент, когда она повернется, чтобы за волосы её схватить. Т.е. в случае с Фортуной за волосы хватают именно сзади.
>Vladimir Krotov написал:
Какое трепетно бережное отношение к имени Господа нашего от дипломантки богословия! >
О! Дипломант доистматовского спанглиша проснулся! А какое у меня должно быт отношение к богу из сказок древних и необразованных иудейских пастухов? Но сказанное "высообразованным" индивидуумом впечатляет, ибо трепетное отношение к этому тетраграмону налицо являет собой пробел в знаниях за среднюю школу.
Herr Кротов, le molesta mucho urticaria?
>Yelena написал:
>--------------
>Me acuerdo de esta ciudad, "donde vive un niño muy alto": Сева (ростом) с тополь.
>
>Supongo que alguien se acuerda de este chiste de niños.
>
>Saludos
А еще была такая загадка. Назовите город, название которого включает одно мужское и сто женских имен! Эх, босоногое детство...
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 465 (33 ms)
Выходите в eMule, или в любой популярный торрент-сайт, наберите в поиске Raphael - и скорей всего Вы сможете скачать всю дискографию певца, как это сделал я в своё время. Теперь у меня есть ВСЁ, что выходило на дисках под его именем. Включая последний тройной диск, выпущенный в ОКТЯБРЕ этого года.
Удачи.
Удачи.
> -TURISTA ONLINE- написал:
>--------------
>Спасибо.
Вот потеха, Тупист спасибо говорит! Наверное, за то, что теперь его имя становится синонимом бранного слова, которое рассерженная девушка пытается использовать с явно оскорбительными намерениями. Ты есть типа "ты такой же ужасный, а может, даже, и хуже!" И за ЭТО от придурка следует... спасибо! Какая же у него, оказывается, вполне реальная оценка собственной "личности"...
Елена, а откуда у Вас такая информация? Вообще, в Л.А. очень много "интересніх" имен.
>Yelena написал:
>--------------
>Пожалуйста, если кто-то знает, напишите, откуда происходит и что означает топоним "самара", а то в Латинской Америке зачастили называть девочек Самара/Samara, при этом знать не знают, что да откуда.
>
>
>Yelena написал:
>--------------
>Пожалуйста, если кто-то знает, напишите, откуда происходит и что означает топоним "самара", а то в Латинской Америке зачастили называть девочек Самара/Samara, при этом знать не знают, что да откуда.
>
>
MANOLETINAS -
tipo de calzado de suela plana y de punta redondeada.
От имени тореодора Manolete, Manuel Rodríguez Sánchez, 1917-1947
Не путать с MERCEDITAS, también de suela plana pero disponen de una trabilla que cruza el empeine y se sujeta al otro lado con un botón; tipo de calzado ideado en un pricipio sólo para niños.
tipo de calzado de suela plana y de punta redondeada.
От имени тореодора Manolete, Manuel Rodríguez Sánchez, 1917-1947
Не путать с MERCEDITAS, también de suela plana pero disponen de una trabilla que cruza el empeine y se sujeta al otro lado con un botón; tipo de calzado ideado en un pricipio sólo para niños.
>curioso написал:
>--------------
>Вот ссылка на оригинальное исполнение:
>
>
>А вот перевод оригинала: (Эсперанса - полное совпадение с русским Надежда, то есть имя и значение слова)
>
Сurioso, благодарствую, примерно такой смысл этой песни я и предполагал.
Хорошее исполнение. Вот только очень уж ретро.
Подскажите варианты трактовки
Anico en el mundo интересует применение слова Anico - допускаю, что это собственное имя, либо автор ошибся и возможен вариант Unico,но в любом случае, кроме корявого перевода "Anico в свете/мире" ничего не приходит в голову. Может быть есть изречение/поговорка с таким содержанием?
Навуходоносор, я конечно тоже дико извиняюсь, но вы действительно думаете что их так будут звать дома? Это для документов нужны такие имена, а дома они просто Дуси, Фроси, Кузи и т.п. На фотографии Боря, например :)
Aspirina, спасибо!
Может кто то красиво закрутит словосочетания с такими словами. Fosca, Fantasma.
Aspirina, спасибо!
Может кто то красиво закрутит словосочетания с такими словами. Fosca, Fantasma.
>¿Cuál sería el equivalente ruso?
Эквивалент имени богини? Должно быть Оказия - сопутствие в Удаче, удобный случай.
Мне другое любопытно: с детства помню, что богиня Удачи стремится вперед, а голову всегда держит смотрящей назад, и бегущие за ней должны поймать момент, когда она повернется, чтобы за волосы её схватить. Т.е. в случае с Фортуной за волосы хватают именно сзади.
>Vladimir Krotov написал:
Какое трепетно бережное отношение к имени Господа нашего от дипломантки богословия! >
О! Дипломант доистматовского спанглиша проснулся! А какое у меня должно быт отношение к богу из сказок древних и необразованных иудейских пастухов? Но сказанное "высообразованным" индивидуумом впечатляет, ибо трепетное отношение к этому тетраграмону налицо являет собой пробел в знаниях за среднюю школу.
Herr Кротов, le molesta mucho urticaria?
>Yelena написал:
>--------------
>Me acuerdo de esta ciudad, "donde vive un niño muy alto": Сева (ростом) с тополь.
>
>Supongo que alguien se acuerda de este chiste de niños.
>
>Saludos
А еще была такая загадка. Назовите город, название которого включает одно мужское и сто женских имен! Эх, босоногое детство...
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз