Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 779 (36 ms)

>Yelena написал:

>--------------

>

>>Ekaterina escribe:

>>--------------

>>Animar, alegrar, infundir aliento o esfuerzo....

>

>Екатерина Юрьевна, поздравляю Вас!

>Вы с Вашим Dominguez на этом форуме нашли друг друга?! Счастливого вам брака!

Вот gracias так gracias! Так оно и было :))
Здорово, Куки!
При современном развитии Интернета и при большом желаниие, практически, любое слово, или термин можно найти самостоятельно. Что касается медицинской теме то посылаю тебе ссылки на иллюстрированные энциклопедии на испанском языке.
http://www.iqb.es/galeria/homepage.htm
http://www.iqb.es/mapa.htm
 Abu
Слово из венесуэльского сленга. Стоять в стороне по смыслу подходить. Спасибо за подсказку. И еще одно венесуэльское словечко, нигде не могу найти перевод, pichaquera. Pichaquera es no tener que comer.

Остановлюсь на том, что cielo raso fijo - подшивной потолок, a cielo raso suspendido - подвесной (судя по английскому соответствию - dropped ceiling и по описаниям,которые нашла в google).
Еще раз спасибо!

>Vladimir Krotov escribe:

>--------------

>

>Да, пара десятков лет между нами есть.

Мда, и несколько тысяч километров. Не думаю, что в библиотеках испанской столицы я найду даже более свежие номера журнала "Москва" :(
Но буду знать хоть где искать :) Спасибо.
Для тех членов форума, у кого много времени и крепкие нервы, привожу ссылку, по которой можно найти выступления Ф. Кастро на испанском и русском языках.
http://www.cuba.cu/gobierno/discursos/index.html
 EVK
¡Mil de gracias!
>-Turista- написал:

>--------------

>Добрый день! Здесь можно найти эту информацию.

>http://www.imdb.es/name/nm1210481/

>

>>EVK написал:

>>--------------

>>Подскажите, пожалуйста, как называются фильмы, в которых принимало участие трио Лос Панчос?

>

Как будет "будун" по колумбийски?
Здорово,язвенники и трезвенники! Вы конечно же не знаете и не можете знать ответа на этот вопрос, но кто же всё-таки заинтересуется для общего развития, найдёте ответ в следующей ссылке:


 Пользователь удален
Если речь идет о контексте вчерашнего перевода, возможно это "приёмный жёлоб".
>Юлия написал:

>--------------

>И еще один вопрос - ну не могу найти на испанском схему - слово Planche, нет никакого контекста, порсто перечисление: Planche, tolva etc.

Vladimir, понимать меня не старайтесь. Отстаньте!
Нашли чёткую принятую формулировку, замечательно!
"Банковские карты" различать надо.
Прошу ко мне никак не обращаться, ни "дама", ни "госпожа". Заранее спасибо.
Склочничайте с соседями :)

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 418     4     0    58 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
Показать еще...