Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Condor написал:
>--------------
>Меня тоже пугали сереньким волчком, у меня даже одеяло (manta) было с рисунками маленьких волчков. И заставляли укрываться со всех сторон, иначе обязательно придёт волчёк и укусит за бочёк :)
>
Коль придёт к тебе волчёк,
Ляг тихонько - и молчок!
И тогда он, дурачок,
Не укусит за бочок.
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>Может, потому, что "бодливой корове бог рога не даёт"? :))
Всё гораздо проще, Володя, коровы не такие глупые как быки и у них глаза кровью не наливаются от ярости. Поэтому они будут нападать не на красную тряпку, а бить напрямую и без промаха в тореадоров и чаша весов резко перевесится и будут погибать столько матадоров, сколько сейчас быков.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 4031 (44 ms)
Марик, привет!~
Поэтический перевод у тебя, рококо! :)
Тут вот в чём дело. Последняя фраза в оригинале, по-моему наполнена какой-то обломовщиной, это ж надо - день был такой замечательный, что он соизволил вывалить своё тело на волю , чтоб пощуриться (погреться на солнышке!)
Вот ведь как, и сразу другая поэзия...
Поэтический перевод у тебя, рококо! :)
Тут вот в чём дело. Последняя фраза в оригинале, по-моему наполнена какой-то обломовщиной, это ж надо - день был такой замечательный, что он соизволил вывалить своё тело на волю , чтоб пощуриться (погреться на солнышке!)
Вот ведь как, и сразу другая поэзия...
>Condor написал:
>--------------
>Меня тоже пугали сереньким волчком, у меня даже одеяло (manta) было с рисунками маленьких волчков. И заставляли укрываться со всех сторон, иначе обязательно придёт волчёк и укусит за бочёк :)
>
Коль придёт к тебе волчёк,
Ляг тихонько - и молчок!
И тогда он, дурачок,
Не укусит за бочок.
Ты людям зубы-то не заговаривай. Тебя конкретно спрашивают: какими языками ты владеешь. Если сам говоришь, что их должно быть не меньше пяти. Коли учился - так и скажи, каким научился. Что, поджилки затряслись? Мой университет - он у меня на личной странице написан. Проверить можно элементарно. А вот твой в каких дебрях завалялся?
У кого что болит, о том и говорит. Видимо, ты и сейчас хочешь, но не можешь (гыыыыыыыы):lol:
>-Mới du lịch - написал:
>--------------
>Это анекдот про нашего крота.
>
>
>- Ты чего такой грустный?
>- Захожу вчера в метро, смотрю - сидит обалденная девка. Молодая, ноги от ушей, красавица... Я ей и подмигнул...
>- А она?
>- Встала и уступила мне место...
>-Mới du lịch - написал:
>--------------
>Это анекдот про нашего крота.
>
>
>- Ты чего такой грустный?
>- Захожу вчера в метро, смотрю - сидит обалденная девка. Молодая, ноги от ушей, красавица... Я ей и подмигнул...
>- А она?
>- Встала и уступила мне место...
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>Может, потому, что "бодливой корове бог рога не даёт"? :))
Всё гораздо проще, Володя, коровы не такие глупые как быки и у них глаза кровью не наливаются от ярости. Поэтому они будут нападать не на красную тряпку, а бить напрямую и без промаха в тореадоров и чаша весов резко перевесится и будут погибать столько матадоров, сколько сейчас быков.
Хоть правильно стал запятые ставить. Это прогресс. Хвалю
> -TURISTA- написал:
>--------------
>Конечно, Крот, они тебя так притягивают!
>>Abdurahman escribe:
>>--------------
>>Мда... Туристичек, так ты кандидат испражненческих наук? Опять переходим на писи-каки?
>>> -TURISTA- написал:
>>>--------------
>>>¿Cómo se dice diarrea en africano?
>>>ABÚNDA LA KAKA.
>>
>
> -TURISTA- написал:
>--------------
>Конечно, Крот, они тебя так притягивают!
>>Abdurahman escribe:
>>--------------
>>Мда... Туристичек, так ты кандидат испражненческих наук? Опять переходим на писи-каки?
>>> -TURISTA- написал:
>>>--------------
>>>¿Cómo se dice diarrea en africano?
>>>ABÚNDA LA KAKA.
>>
>
Да, Сеня. Здесь другая тема. Но видимо интенсивный переводческий труд оставил кое-кого без мозгов. С приветом, который Saludos.
>Сеня escribe:
>--------------
>А при чем тут святыни и жемчуга? Кажется, здесь тема другая.
>>Amateur написал:
>>--------------
>>«Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас».
>>Евангелие от Матфея (гл. 7, ст. 6)
>
>Сеня escribe:
>--------------
>А при чем тут святыни и жемчуга? Кажется, здесь тема другая.
>>Amateur написал:
>>--------------
>>«Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас».
>>Евангелие от Матфея (гл. 7, ст. 6)
>
Прощу прощения, исправляю свою ошибку:
Евгений, вообще-то фамилия БелАустеги - одна из самых известных баскских фамилий. Менее известна, но тоже встречается фамилия Гойтиа. Однако чаще она идет в виде как бы двойной фамилии Белаустегигойтиа. Которая произносится с двумя внутренними ударениями, свойствеными каждой из фамилий по отдельности: БелАустегигОйтиа.
Евгений, вообще-то фамилия БелАустеги - одна из самых известных баскских фамилий. Менее известна, но тоже встречается фамилия Гойтиа. Однако чаще она идет в виде как бы двойной фамилии Белаустегигойтиа. Которая произносится с двумя внутренними ударениями, свойствеными каждой из фамилий по отдельности: БелАустегигОйтиа.
Карлос, в этом случае "профи" прав: русское слово "задержка" семантически не совпадает полностью с испанским "retención", ибо предполагает как насильственную, так и добровольную задержку, причем последнее для русского уха звучит намного более привычно, а в первом значении оно чаще употребляется в форме "задержание", "удержание".
Поэтому вариант permanencia adicional юридически грамотнее и нейтральнее.
Поэтому вариант permanencia adicional юридически грамотнее и нейтральнее.
Юлия, посмотрите в Словаре на этом самом сайте!
Там Вы найдёте:
олицетворять=personificar, например. Всё будет зависеть от того, кто (или что) у Вас там этот загадочный ОН.
Могущество=poderío, например.
Сила= fuerza, например.
Все эти слова я взял прямо сейчас со Словаря сайта.
Не обижайтесь, но меня самого всегда так учили - мне давали удочку, а не выловленную уже за меня рыбу…
Там Вы найдёте:
олицетворять=personificar, например. Всё будет зависеть от того, кто (или что) у Вас там этот загадочный ОН.
Могущество=poderío, например.
Сила= fuerza, например.
Все эти слова я взял прямо сейчас со Словаря сайта.
Не обижайтесь, но меня самого всегда так учили - мне давали удочку, а не выловленную уже за меня рыбу…
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз