Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Мария Елгазина escribe:
>--------------
> Елена, слушаю лекции в университете по языковедению и интересуюсь этим вопросом, т.к.порой приходится сталкиваться с различными переводами испаноязычной прессы.
>Мария Елгазина escribe:
>--------------
> Елена, слушаю лекции в университете по языковедению и интересуюсь этим вопросом, т.к.порой приходится сталкиваться с различными переводами испаноязычной прессы.
Мария, в Университете какой страны?
Любопытно, это там Вам рассказывали про работы Юнга как основополагающие в герменевтике?
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 622 (56 ms)
>Yelena написал:
>--------------
>
>Подсознание, оно на то и подсознание, что чаще всего его не контролируешь, если не задумаешься хоть на секунду :) И в этом сила подсознания!
Значит, Вы, "не контролируя себя", напишете "токование глухОря", "работа пахОря" и т.д. и т.п. Интересно, а еще на какие филологические подвиги способно оно Вас подвигнуть? :lol:
>--------------
>
>Подсознание, оно на то и подсознание, что чаще всего его не контролируешь, если не задумаешься хоть на секунду :) И в этом сила подсознания!
Значит, Вы, "не контролируя себя", напишете "токование глухОря", "работа пахОря" и т.д. и т.п. Интересно, а еще на какие филологические подвиги способно оно Вас подвигнуть? :lol:
По 1.:
может, это ближе к "не ропщи/ грех роптать/ у тебя не так уж всё и плохо" ?
Тогда на испанском (в Испании) особо Бога не поминают, а говорят "no te quejes en vano"
Вот небольшая студенческая работа о выражениях, связанных с богом и религией, в испанском разговорном:
http://www.ub.edu/filhis/culturele/religion.html
может, это ближе к "не ропщи/ грех роптать/ у тебя не так уж всё и плохо" ?
Тогда на испанском (в Испании) особо Бога не поминают, а говорят "no te quejes en vano"
Вот небольшая студенческая работа о выражениях, связанных с богом и религией, в испанском разговорном:
http://www.ub.edu/filhis/culturele/religion.html
Я, например, захожу на этот сайт в 3 целях:
1. Когда надо найти или уточнить значение какого-то неизвестного мне термина, я обращаюсь к сообществу переводчиков (адекватных!).
2. Когда кто-то просит помощи в переводе, разъяснении и т.п., и я могу помочь.
3. Когда кто-то даёт дельные советы по вопросам перевода, делится нюансами значений и т.д., и мне это может пригодиться в работе.
1. Когда надо найти или уточнить значение какого-то неизвестного мне термина, я обращаюсь к сообществу переводчиков (адекватных!).
2. Когда кто-то просит помощи в переводе, разъяснении и т.п., и я могу помочь.
3. Когда кто-то даёт дельные советы по вопросам перевода, делится нюансами значений и т.д., и мне это может пригодиться в работе.
Помогает изучать испанский язык
Возможность изучать испанский язык, не выходя из дома, по дороге на работу или лёжа на диване дома, – учитесь в любой обстановке.
Comisaría de Extranjería занимается делами иностранцев по выдаче им вида на жительство и разрешений на работу, а Comisaría de Policía - это просто полицейский участок, куда обращаются обычно в первую очередь при подаче заявлений о краже, об агрессии и всяких других нарушениях и преступлениях, то есть аналог ОВД в России.
Спасибо на добром слове!
Если у кого-нибудь будут идеи как улучшить процесс обучения языка, пожалуйста говорите. Будем очень рады их реализовать. С удовольствием посутрудничаем. У нас есть идея на сайте сделать работу со звуком, но надо чтобы кто-гтбудь схорошим произношением поговорил.
Спасибо заранее.
Если у кого-нибудь будут идеи как улучшить процесс обучения языка, пожалуйста говорите. Будем очень рады их реализовать. С удовольствием посутрудничаем. У нас есть идея на сайте сделать работу со звуком, но надо чтобы кто-гтбудь схорошим произношением поговорил.
Спасибо заранее.
Ну. что можно Вам, дорогой Маркиз, возразить? Нужда бывает разная: кому-то не хватает на меседес,а кому-то на ботинки. А если учесть, что сейчас количество безработных растет,работу по основной специальности не найдешь, то многих может устроить и такой мизерный заработок. Вот такие коврижки.
Я думаю, что можно попросить одного-дух членов клуба (ЗА ИсКЛЮЧЕНИЕМ ТОВАРИЩЕЙ Кротова, Кузи, Фраскиеля и Лукресии) составить краткое предложение нашему администратору на основе высказываний членов форума, "выставить" на неделю для ознакомления всех, внести необходимые поправки, и отправить нашему администратору. Прошу мою кандидатуру не рассматривать, но на мою реальную поддержку в этой работе можете рассчитывать. Спасибо всем.
>Мария Елгазина escribe:
>--------------
> Елена, слушаю лекции в университете по языковедению и интересуюсь этим вопросом, т.к.порой приходится сталкиваться с различными переводами испаноязычной прессы.
>Мария Елгазина escribe:
>--------------
> Елена, слушаю лекции в университете по языковедению и интересуюсь этим вопросом, т.к.порой приходится сталкиваться с различными переводами испаноязычной прессы.
Мария, в Университете какой страны?
Любопытно, это там Вам рассказывали про работы Юнга как основополагающие в герменевтике?
Так уж и быть, я открою перед вами карты, Владимир Петрович. Eugenio был мой псевдоним. На самом деле я Евгений Куприянов. Вы же тоже по страницам других участников ходите, не правда ли?. Вы резонно заметили, что я должен сейчас вкалывать. Да, я и вкалываю, но перерывы в работе тоже бывают. Так что, передавайте г-ну Инкогнито привет и чтобы не хворал!
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз