Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 622 (100 ms)
 _no_
Скончалась переводчица Элла Брагинская
"2 июня скончалась Элла Владимировна Брагинская, один из крупнейших российских переводчиков с испанского языка. Благодаря ее работе российский читатель познакомился с произведениями Габриэля Гарсиа Маркеса, Кортасара и Борхеса. Похороны Эллы Брагинской состоятся в пятницу, 4 июня, на Введенском кладбище." Об этом сообщает Lenta.ru
Более чем двухсмысленное... Кто хочет - научится! А вот кто хочет научитЬся - это уже другое дело:) Еще приходят на ум другие судна, которые для испражнений :), но те, кажись, в предложном склоняются по-другому.
Amateur, а можно поподробнее насчет работы на судах, в смысле кораблях? Больно уж тема мне эта близка...
И это всё, что ты можешь натужно выдавить из своего хилого умишка в ответ!
Знаменитое и вечное жлобское "сам дурак". Потому что по существу тебе абсолютно нечего возразить. Ни по одному пункту. "Ох, нелёгкая это работа - притворяться, что можешь хоть что-то". :)))

>Yelena написал:

>Есть адвокаты-испанцы, которые сейчас и официантами работают...к сожалению большому...

Не всё коту масленница, пусть себе вкалывают там на чёрных работах, конкистадоры быкоубивцы, а то, совсем закушались там на европейских-то харчах, остию вашу! А мы тут, в это время, плюшками будем баловаться и ехидено злорадствовать, заслужили-с, однако, на старости лет.
С учетом ситуации, которую Вы описали, с помощью "tranquilos" строитель сказал другим, чтоб они не смели приниматься за работу. Подумайте, как выразить это по-русски. Я считаю, что не нужно переводить это дословно. Далеко не всегда все переводится слово в слово.

>Ирина Гендлер escribe:

>--------------

>Как выглядит - в общих чертах - испанский аналог справки о месте работы? Например, какой конструкцией уместно перевести "справка дана ... в том, что такой-то работает там-то"? Где можно найти аналоги понятий ИНН, КПП, БИК, ЗАО, ЛТД?

Что касается первого вопроса, я обычно пользуюсь следующей конструкцией:
"se expide para hacer constar que ..."
Ну а что касается второго, не знаю :(
 Anna
всё дело в мотивации - у нас (в России) что милиция, что пожарная служба (да и иные социальные органы) работают на силе альтруизма - как вознаграждается их труд, так они и выполняют свои обязанности, спасибо, что вообще на работу приходят и жизнями своими рискуют за такие гроши :(

>AnAmable написал:

>--------------

>всё дело в мотивации - у нас (в России) что милиция, что пожарная служба (да и иные социальные органы) работают на силе альтруизма - как вознаграждается их труд, так они и выполняют свои обязанности, спасибо, что вообще на работу приходят и жизнями своими рискуют за такие гроши :(

Категорически не согласен! Зарплаты очень маленькие. Но взятки у нас никто не отменял.
Большая утрата. Очень печально.
>_no_ написал:

>--------------

>"2 июня скончалась Элла Владимировна Брагинская, один из крупнейших российских переводчиков с испанского языка. Благодаря ее работе российский читатель познакомился с произведениями Габриэля Гарсиа Маркеса, Кортасара и Борхеса. Похороны Эллы Брагинской состоятся в пятницу, 4 июня, на Введенском кладбище." Об этом сообщает Lenta.ru

 Condor

>Морозов Евгений escribe:

>--------------

>Привет всем! Радостное событие - сейчас в Москве идёт настоящий снег, причём довольно сильный. Похоже, приходит зима.

>Не скучаете, compatriotas, живущие в постоянной жаре? Я, например, в годы работы на Кубе специально ездил в Россию зимой, чтобы отдохнуть от жары и полюбоваться снегом.

Да у вас так же как и у нас снег то не лежит!? Москва зимой - слякоть.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 440     4     0    62 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
Показать еще...