Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 7470 (37 ms)

>Adelaida Arias escribe:

>--------------

Пальцы заплетаются, клава не выдерживает нагрузок последних дней. Конечно, hechamos
Мы писали, мы писали, наши пальчики устали... Что верно, то верно! ECHAMOS DE MENOS
А куда 100 рублей-то посылать, голубь ты мой сизокрылый? Только вот боюсь их даже на карамельку не хватит. Давай лучше я тебе пошлю 100 Либрас Эстерлинас.
Просто УМОРА
Такие солидные дяденьки и доверились какой-то машине....
А ведь ровно через неделю в мире отмечается Международный День Переводчика
Горе-переводчик, ты хоть научись работать с компьютером и элементарным правилам воспитания.
>Amateur написал:

>--------------

>Может быть, у кого-то найдутся нормальные работающие ссылки?

Уж чья бы корова мычала... Сам-то за сколько лет русский никак выучить не может, а туда же. Пошел бы лучше "стихи Тютчего" почитал.
Где Вы их находите? Да, тексты оставляют желать лучшего. Но дело в том, что и "носители" тоже отличаются. Вот объявление из никарагуанской газеты: "Necesito mucama. Dormida adentro". Слабо?
Действительно, термин "насильственность" существует... Приношу свои извинения, Елена. Честное пионерское - от Вас первый раз в жизни его услышал! Всё равно слово какое-то ... нехорошее...
внимание:
Claves de la entidad
Periodo Cobro Agencia gestora Agencia cobradora
_ A _ S _ T_ M_ U_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
это какие-то свои закодированные периоды, пожалуй, anual semestral trimestral mensual U-?
>А что, обычное envío разве не подходит?
Возможно, хотел уточнить. А вот если "Интернет-сервис", то как лучше? "Servicio al público" или просто "serviciо" ?
Mientras permanecí en España aprendí mucho español.
В то время пока я находился в Испании, я значительно улучшил(здорово подтянул) свой испанский язык.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 127     2     0    14 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 156     2     0    40 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 72     2     0    20 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...