Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 598 (130 ms)
Пропустил запятую!
> -Главните туристички- escribe:

>--------------

>Согласен, заменено одно слово, но сохранено ALGUNA. Надо еще поработать над точным переводом. Может быть переделать фразу.

>>Vladimir Krotov написал:

>>--------------

>>А теперь точно так же сам переведи обратно то, что ты написал. И какой текст ты получишь? Тот же самый?! Достаточно серьезное - это "усиление первоначального текста", а "представляющее какую-нибудь опасность" - это НЕ усиление... Лихо! А главное - ГДЕ в тексте слово опасность??

>

 Пользователь удален
Товарищ Эрих! Между прочим, Верховный Совет не имеет ничего против гастролей господина Линденгберга в ГДР.
¡Compañero Erich! A propósito, el Soviet Supremo no tiene nada en contra del giro del Sr. Lindenberg por la República Democrática Alemana.
Тест совершенно точный.
 Пользователь удален
Товарищ Эрих! Между прочим, Верховный Совет не имеет ничего против гастролей господина Линденберга в ГДР.
¡Compañero Erich! A propósito, el Soviet Supremo no tiene nada en contra del giro del Sr. Lindenberg por la República Democrática Alemana.
Текст совершенно точный.
:-))))))
> -Вялікі падарожнік- написал:

>--------------

>Тут тоже называется encargado. Но encargado de cagar y apestar. Так будет точнее.

>>Сеня написал:

>>--------------

>>А как по-испански называется человек, который обгаживает на форуме, но при этом хочет оставаться белым лебедем?

>

 Condor

>APUSQUIPAY escribe:

>--------------

>Что в лоб, что по лбу - одноумственно, здесь просто нужно учитывать привычки каждого испаноязычного региона в отдельности.

Ты это точно подметил. Только спрашивается, ты на какой вопрос ответил?
Вот отличный образец интеллектуального и нравственного уровня нашей Богатой попки Туриста, который (уровень!) он практически успешно пытается навязать всему форуму (точнее, тому, что от него осталось). Что ж, понаблюдаем за этим любопытным процессом.

>GOURMET escribe:

>--------------

>Совсем случайно обратил внимание на перевод фразы "учётная запись" на нашем сайте, как "configuración de la cuenta". Думаю, что более правильный перевод будет всё-таки - "ficha de usuario".

La ficha del usuario - вот так будет точнее.
Банковская тематика
В доверенности при перечислении банковских операций и действий встретила фразу "solicitar y retirar talonarios de cheques y pagarés". Не могу подобрать наиболее точное определение для слова "retirar". Прошу помощи!
 Dmitry
Помощь в переводе.
Всем доброго времени суток!
Нужно перевести с русского на испанский фразу: "Вчера на приеме я опробовала свое новое платье...".
Я точно помню, что в испанском есть специальный глагол, имеющий значение "надеть в первый раз", но запамятовал его. Подскажите?
Пж, помогите перевести фразу макс точно
Es que, a
ver, Freddie Mercury era homosexual,
pero parece ser que lo
sabían los demás antes que él

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 93     2     0    9 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 140     2     0    34 дня назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 59     2     0    15 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
pusar
Искали 90 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 82 раз
epifan
Искали 122 раз
Показать еще...