Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 4438 (17 ms)
 Condor

>Yelena escribe:

>--------------

>"В заверение/ В удостоверение чего (или "вышеизложенного") настоящий Акт подписывается (или лучше "скрепляется подписью")

>

>

Елена, а почему ты переводишь здесь acta как Акт, ведь речь идет о "свидетельстве о рождение"?
Hablando de trastos
>Yelena escribe:

>--------------

>cosa, cacharro, trasto, chisme, chuflo, cachivache, chirimbolo - palabras comodín de uso amplio por todo el territorio de España.

>

>armatoste y mamotreto - en el caso de objetos grandes y pesados

 Chi

>Yelena написал:

>--------------

>

>>Chi escribe:

>>--------------

>>

>

>>Я не забываю. А к чему Вы это? :)

>

>К теме. "Все" не ездили, и не "ездили", а "посылали"

Там почему Вы мне это говорите? Не понимаю. Какие все, где я такое говорила?
 Пользователь удален
¿Carlilos Ortega eress el missmo que zale en la radio
>Carlillos Ortega escribe:

>--------------

>

>>Turista- написал:

>>--------------

>>Este habrápasado por Andalucía, pero Andalucía no ha pasado por él.

>

>La llevo todavia en mi sangre,bocachancla!


>GOURMET escribe:

>--------------

>Совсем случайно обратил внимание на перевод фразы "учётная запись" на нашем сайте, как "configuración de la cuenta". Думаю, что более правильный перевод будет всё-таки - "ficha de usuario".

La ficha del usuario - вот так будет точнее.
 Condor
>- El Nuevo Turista - escribe:
>--------------

>Девушка, не надо чихать. Тут и без Вашего чиха полно микробов.:)

Сказал Турист брызгая ядовитой пеной изо рта и проглатывая сопли огорчения :)))))
>>Chi написал:

>>--------------

>>Да что же Вы о себе так сурово? :)))

>

 Пользователь удален
Noche...
Que te garúe finito y que sueñe con lo angelito!
>Alfa escribe:

>--------------

>Bueno Kapu, evocaste tanto, que se te apareció una mariposa en persona...:)

>Yo me tomo el raje nomás...!

>Buenas noches

 Condor

>НЛО - ovni escribe:

>--------------

>Как по-испански "очная ставка"?

>Спасибо.

Я бы сформулировал вопрос несколько иначе:
'Как БУДЕТ по-испански "очная ставка"?'
или
'Как по-испански БУДЕТ "очная ставка"?'
Думаю, так будет более идиоматично.
Saludos ;-)

>Puti Medvedew написал:

>--------------

>Son mismoss y nosotros no quieremos gente asin en Russia

>

>

>>Carlillos Ortega escribe:

>>--------------

>>turista y viajante son uno o que?es que no me entero 0_o

>

Decidselo al admin o al moderador,le da igual??
 Пользователь удален
Наслаждение? Нееееее. Хотя перевод правильный.
>Yelena написал:

>--------------

>

>>Turista- escribe:

>>--------------

>>>El goce en el dolor - Удовольствие от боли (мазохизм!!!)

>>

>>

>>

>Лучше, конечно, "наслаждение". И действительно, уж оооочень всё это настраивает на Leopold Von Sacher-Masoch

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 442     4     0    63 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...