Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Юлия escribe:
>--------------
>И еще один вопрос:
>Advierto que la liquidación de un impuesto que sea improcedente no exime de la obligación de liquidar por el que si lo sea.
:))) Во дают!
смысл: даже если этот налог Вам и не полагается, Вы всё равно его должны платить.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 11711 (27 ms)
Определись как тебя зовут, камбиакасака. Я была и остаюсь букашкой, а ты уже был маркизом, дос кулос, а щас ты какой-то мачо.
>Macho Brutal написал:
>--------------
>
>>La Cucaracha написал:
>>--------------
>>Vivo junto al mar, soy cariñosa y mis antepasados son hispano-árabes, es decir, árabe-hispanos. Y me gusta mucho contemplar los amanecer apacibles.
> Lo que faltaba, pues, aparecio otra Juana, la loca y salida!
>Macho Brutal написал:
>--------------
>
>>La Cucaracha написал:
>>--------------
>>Vivo junto al mar, soy cariñosa y mis antepasados son hispano-árabes, es decir, árabe-hispanos. Y me gusta mucho contemplar los amanecer apacibles.
> Lo que faltaba, pues, aparecio otra Juana, la loca y salida!
Es el peor partido que alguna vez vi. Muy duro, muy cruel. La sensación ha quedado muy complicada. Alegría por la Roja y por toda España, y una pena por el juego que parecía que han venido para matar unos a otros y no jugar al fútbol.
Canciones insignias - "Festival en Guararé"
"Contestando tu pregunta Diego, Guararé es un pueblo de la región de Azuero, muy famoso en Panamá, ya que es la Cuna del Folclor Panameño, alli desde los años cincuenta se hace un Festival de Musica Folclorica, este tema lo compuso el acordeonista Dorindo Cardenas en Homenaje a su Decimoquinto Festival en el pueblo de Guararé".
"Tranquilo, ???"
Un hombre y una mujer van a emprender un viaje por avión. Él está preocupado por la suerte de las maletas. Dice ella:
"Desde luego habría sido mejor hacer el viaje por tren. Спокойный, вылобый". La última palabra desde luego está mal, o al menos no está en mis diccionarios, he pensado que sería algo como "querido", un término coloquial. ¿Qué puede ser? Gracias.
"Desde luego habría sido mejor hacer el viaje por tren. Спокойный, вылобый". La última palabra desde luego está mal, o al menos no está en mis diccionarios, he pensado que sería algo como "querido", un término coloquial. ¿Qué puede ser? Gracias.
Pushkin
Una amiga dice a otra rusa, hablando de Pushkin, que la poesía rusa es difícil para un extranjero. La rusa dice:
Но всё-таки надо знать произведение наших поэтов. Хотя наверное это пока не чувство [с прелести за ка] Пушкина.
Lo que está entre corchetes evidente está mal. ¿Qué puede ser? Muchas gracias.
Но всё-таки надо знать произведение наших поэтов. Хотя наверное это пока не чувство [с прелести за ка] Пушкина.
Lo que está entre corchetes evidente está mal. ¿Qué puede ser? Muchas gracias.
>Юлия escribe:
>--------------
>И еще один вопрос:
>Advierto que la liquidación de un impuesto que sea improcedente no exime de la obligación de liquidar por el que si lo sea.
:))) Во дают!
смысл: даже если этот налог Вам и не полагается, Вы всё равно его должны платить.
Г-н, Турист, скажите, пожалуйста, когда следует писать es и está? По-моему здесь оба варианта приемлемы. Или я не прав?
> -TURISTA- написал:
>--------------
>El Topo escribió:"Y lo último para terminar: la pena de muerte en Rusia DE FACTO es abolida". Lo correcto es "la pena de muerte en Rusia DE FACTO esTÁ abolida". Взлет и посадка. ХиХи.
> -TURISTA- написал:
>--------------
>El Topo escribió:"Y lo último para terminar: la pena de muerte en Rusia DE FACTO es abolida". Lo correcto es "la pena de muerte en Rusia DE FACTO esTÁ abolida". Взлет и посадка. ХиХи.
Turista, una ves leí el libro de Isaac Asimov : "La estrella de Belén"
donde hace referencia a una conjunción de júpiter y creo, saturno que se veía de forma notable en la zona lo cual incluso, le daba una fecha muy aproximada de cuando ocurrieron los eventos.
Una visión interesante de los hechos.
donde hace referencia a una conjunción de júpiter y creo, saturno que se veía de forma notable en la zona lo cual incluso, le daba una fecha muy aproximada de cuando ocurrieron los eventos.
Una visión interesante de los hechos.
La Navidad Tradicional no se ciñe a un día solamente, sino que comprende un período que abarca varíos días, iniciando normalmente desde el 24 de Diciembre para finalizar el 6 de Enero (incluyendo el Año Nuevo), incrementándose de esta forma el valor festivo de la Navidad.
Julia: ¡hola! Te propongo esto: “En la ciudad hay museos de los que no cualquier gobierno puede enorgullecerse (jactarse, vanagloriarse)”.
La expresión "estar lejos de hacer algo", no es muy corriente en castellano.
Espero que te sirva y que no haya llegado muy tarde esta sugerencia.
Recibe un cordial saludo.
La expresión "estar lejos de hacer algo", no es muy corriente en castellano.
Espero que te sirva y que no haya llegado muy tarde esta sugerencia.
Recibe un cordial saludo.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз