Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>EL CHINO escribe:
>--------------
>Chinito contesta Kuzia:
> EL DIAGNÓSTICO PARTICIPATIVO COMO VARIABLE ESTRATÉGICA PARA SATISFACER NECESIDADES FORMATIVAS EN LAS EMPRESAS DEL SIGLO XXI
>
Muy bien, chinito :) Мне уже объяснили мои коллеги, которые непосредственно занимаются организацией этих тренингов и семинаров. Только надо ведь перевод, а не объяснение :( у тебя как с лусским?
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>Полагаю, последнее. Первый вариант названия в Испании вообще ни разу не встречался. Тем более, что именно эта фраза и будет открывать весь основной текст.
el poder para administrar bienes- очень даже встречался такой вариант.. Почему бы не расширить до "...administrar todos los bienes"?
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 4927 (15 ms)
>EL CHINO escribe:
>--------------
>Chinito contesta Kuzia:
> EL DIAGNÓSTICO PARTICIPATIVO COMO VARIABLE ESTRATÉGICA PARA SATISFACER NECESIDADES FORMATIVAS EN LAS EMPRESAS DEL SIGLO XXI
>
Muy bien, chinito :) Мне уже объяснили мои коллеги, которые непосредственно занимаются организацией этих тренингов и семинаров. Только надо ведь перевод, а не объяснение :( у тебя как с лусским?
Las combinaciones, siempre que tengas el "bloque numérico" y DOS.
alt+160 = á
alt+161 = í
alt+162 = ó
alt+163 = ú
alt+164 = ñ
alt+168 = ¿
alt+173 = ¡
Me falta la combinación para la é (en mi teclado franés viene, por eso no la he memorizado). La buscaré.
alt+160 = á
alt+161 = í
alt+162 = ó
alt+163 = ú
alt+164 = ñ
alt+168 = ¿
alt+173 = ¡
Me falta la combinación para la é (en mi teclado franés viene, por eso no la he memorizado). La buscaré.
Еще раз всем спасибо! В марте еду в саламанку, надеюсь, уж в университетсткой библиотеке должен быть Государь на испанском. Обязательно отвечу, что там ренессансные толмачи напереводили.А мне лично больше понравился вариант El egoísmo político es la única clave del éxito. Произносится удобнее и мелодичнее, чем с para.
En Sur América hay un sonido muy peculiar que utilizan los hombres para atraer la atención de las hembritas bonitas y, de esta manera, demostrar su admiración por los encantos de ellas: ps, ps, ps!
En Rusia, desafortunadamente, no se puede utilizar ese truco porque, fácilmente, te pueden dar una cachetada y a mandarte a tomar por saco.
En Rusia, desafortunadamente, no se puede utilizar ese truco porque, fácilmente, te pueden dar una cachetada y a mandarte a tomar por saco.
El idioma búlgaro definitivamente es más comprensible para el oído ruso que cualquier otro idioma eslavo, y es porque, en primer lugar, tienen las sílabas acentuadas en el mismo lugar y, en segundo, comparte el idioma eclesiastico ortodoxo que se formó en el siglo 10 en base de idioma búlgaro antiguo.
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>Полагаю, последнее. Первый вариант названия в Испании вообще ни разу не встречался. Тем более, что именно эта фраза и будет открывать весь основной текст.
el poder para administrar bienes- очень даже встречался такой вариант.. Почему бы не расширить до "...administrar todos los bienes"?
Según mi parecer, el termómetro que marca el grado de adicción de este sitio son los dos indicadores Самые активные пользователи y Пользователи с самым высоким рейтингом. Los motivos son evidentes, sobre todo para las personas perspicaces que ya conocen cómo funcionan muchos de estos usuarios. Saludos, Kaputnik.
Kaputnik, estabas )o estás) muy próximo a lo cierto.
>Kaputnik Keruak написал:
>--------------
>Me temo que Yelena está en lo cierto y Vladímir también.
>Mandense mutuamente los email personales si no quieren perder los contactos amistosos.
>Será abrupto el fin o habrá algún aviso?
>Saludos para todos!
>Kaputnik Keruak написал:
>--------------
>Me temo que Yelena está en lo cierto y Vladímir también.
>Mandense mutuamente los email personales si no quieren perder los contactos amistosos.
>Será abrupto el fin o habrá algún aviso?
>Saludos para todos!
Una de las primeras traducciones que se dió en el foro para ese tipo de herida fue el de HERIDA MACHACADA. Indagando más en la clasificación y descripción de heridas he visto el término de "HERIDAS POR APLASTAMIENTO", muy parecido al de herida machacada.
Con más detalle se puede consultar la siguiente clasificación:
http://www.dep19.san.gva.es/intranet/servicios/Docpostgrado/librourg/capitulo44.htm SALUDOS
Con más detalle se puede consultar la siguiente clasificación:
http://www.dep19.san.gva.es/intranet/servicios/Docpostgrado/librourg/capitulo44.htm SALUDOS
Tortuguita:
"muy" - с прилагательными
"mucho" - с глаголами
"dormitorio" - спальня
"alcoba" (del árabe) - опочивальня
junto A
cerca DE
"ver" - смотреть, видеть
"mirar" - смотреть
"nunca" del latín
"jamás" ("jamais" en francés) tiene valor enfático
se puede decir "nunca jamás", "para siempre jamás", "en el jamás de los jamases" (coloquial)
Saludos
"muy" - с прилагательными
"mucho" - с глаголами
"dormitorio" - спальня
"alcoba" (del árabe) - опочивальня
junto A
cerca DE
"ver" - смотреть, видеть
"mirar" - смотреть
"nunca" del latín
"jamás" ("jamais" en francés) tiene valor enfático
se puede decir "nunca jamás", "para siempre jamás", "en el jamás de los jamases" (coloquial)
Saludos
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Medicina
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз