Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>JFS escribe:
>--------------
>¡QUE te den morcilla!
>
>Este "que" nunca puede llevar acento. No confundir con ¡qué va!, ¡qué bien!
Sí, José..
Pero una vez pegado, ya no se despega. Lo siento.¡Que me den!:)))
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 6060 (1091 ms)
Это про нашего Крота, который все время роет под землей:
Era una persona tan sucia, tan sucia, tan sucia que un día se lavó la cara y grito "¡He encontrado mis gafas!". ХиХи!
Era una persona tan sucia, tan sucia, tan sucia que un día se lavó la cara y grito "¡He encontrado mis gafas!". ХиХи!
En el 85 desde Suecia contrabandearon 2 discos rígidos de la IBM XT de 20 Megas para la URSS y el Departamento de Estado Nortearmericano hizo una protesta diplomática por ello.
QUÉ AHORRO DE AGUA. UNA VEZ A LA SEMANA.
>Profe escribe:
>--------------
>
>>Кузя написал:
>>--------------
>>
>>>Gran Turista escribe:
>>>--------------
>>>В Мадриде тоже воняет. Воняет по-испански.
>>
>>Это был шлейф от туриста ))))
>
>
>
>Yo me baño CADA semana, lo necesite o no lo necesite!!! :)))
>
>Profe escribe:
>--------------
>
>>Кузя написал:
>>--------------
>>
>>>Gran Turista escribe:
>>>--------------
>>>В Мадриде тоже воняет. Воняет по-испански.
>>
>>Это был шлейф от туриста ))))
>
>
>
>Yo me baño CADA semana, lo necesite o no lo necesite!!! :)))
>
¿Quién te lo dijo nené? Te lo dijo Adela, te lo dijo Adela.
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>Pues ¡sí se dice! Es una frase normal y correcta. ¡Otra vez te has metido en un charco!
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>Pues ¡sí se dice! Es una frase normal y correcta. ¡Otra vez te has metido en un charco!
Esto es totalmente correcto. Así se habla en español y se dice en España. Hay que leer, Pompidou.
>Julia Mijailuk написал:
>--------------
>Leo al interesado, en voz alta y por su acuerdo tácito.... Es una formula habitual en el notariado español
>Julia Mijailuk написал:
>--------------
>Leo al interesado, en voz alta y por su acuerdo tácito.... Es una formula habitual en el notariado español
Una frase "pasota" que se viene usando en España desde hace algunos años:
"Si sabes contar, comnigo no cuentes"
Se usa para manifestar disconformidad, rechazo, oposición con algo o con alguien.
"Si sabes contar, comnigo no cuentes"
Se usa para manifestar disconformidad, rechazo, oposición con algo o con alguien.
Una rebanada de pan (por ejemplo) sí, se UNTA con mantequilla (queso, confitura).
La solución jabonosa SE APLICA....
Y uno puede PRINGARSE de mantequilla o aceite y MANCHARSE de solución jabonosa.
La solución jabonosa SE APLICA....
Y uno puede PRINGARSE de mantequilla o aceite y MANCHARSE de solución jabonosa.
Uno de los mejores vallenatos
Los que aún no conocen la música típica de colombia, que se llama "El vallenato" pueden escuchar una de las mejores canciones de este genero, presentada por Diomedes Dias - "Caracoles de colores"
>JFS escribe:
>--------------
>¡QUE te den morcilla!
>
>Este "que" nunca puede llevar acento. No confundir con ¡qué va!, ¡qué bien!
Sí, José..
Pero una vez pegado, ya no se despega. Lo siento.¡Que me den!:)))
Blogs de Traducción en Español
En este enlace se podrá encontrar una relación de los mejores blogs de traducción. Contiene sugerencias, comentarios, curiosidades.
http://blog-de-traduccion.trustedtranslations.com/blogs-de-traducciones-2009-11-01.html
http://blog-de-traduccion.trustedtranslations.com/blogs-de-traducciones-2009-11-01.html
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз